【摘要】成人高等學歷教育畢業(yè)論文英語商務合同的文體特征和翻譯技巧辦學單位:外國語學院班級:08級外貿(mào)英語(專升本)學生:
2024-12-26 03:17
【摘要】淺談廣告英語的語言特點及其翻譯方法畢業(yè)論文畢業(yè)論文標題:淺談廣告英語的語言特點及其翻譯方法學生姓名:陳珊珊系部:經(jīng)濟貿(mào)易系
2024-12-26 00:55
【摘要】商務英語的語言特點及翻譯技巧摘要商務英語在國際貿(mào)易活動中起著越來越重要的作用.商務英語具有自己的語言特點;要真正掌握商務英語及其翻譯,不僅需要精通英語語言知識,還必須熟悉商務專業(yè)知識;在商務英語翻譯中必須遵循一定的翻譯原則,采用一些翻譯策略.本文旨在通過分析商務英語的特點以及翻譯技巧。關鍵詞:商務英語;概念;特點;翻譯技巧
2025-03-18 05:41
【摘要】英語翻譯論文:廣告英語翻譯技巧【摘要】在商品經(jīng)濟高度發(fā)達的今天,廣告作為信息載體,已經(jīng)滲透到生活的各個領域,成為現(xiàn)代生活不可缺少的一部分。廣告英語已經(jīng)發(fā)展成為一種重要的實用文體,有自己獨特的語言風格,在翻譯時應堅持正確的翻譯標準,充分考慮廣告英語的語言特色,采取恰當?shù)姆g策略,以展示廣告英語所特有的語言魅力。關鍵詞:廣告英語;翻譯
2024-11-25 20:04
【摘要】LinguisticFeaturesandTranslationTechniquesofBusinessEnglish商務英語的語言特點及其翻譯技巧?外國語學院學生畢業(yè)論文??題目LinguisticFeaturesandTranslation????Techni
2024-09-06 19:37
【摘要】OntheUseofEnglishRhetoricandTranslation淺論英語修辭格的運用及翻譯摘要修辭格是人們在組織,調整,修飾語言,以提高語言表達效果的過程中長期形成的具有特定結構,特定方法,特定功能,為社會所公認的言語模式。無論在文學作品還是日常生活中,我們都力求運用生動形象鮮明準確的語言有效地表達思想感情,因而有必要學習和研究修
2024-12-25 18:41
【摘要】英語廣告中雙關語的運用技巧及翻譯PunningandtheTranslationofPunsinEnglishAdvertisements1PunningandtheTranslationofPunsinEnglishA
2024-11-26 05:50
【摘要】TheFeaturesofAdvertisingEnglishAbstract:Astherapidlydevelopmentofmercialeconomy,advertisementhasincreasinglyimpactonourdailylife.Weliveinafastpacedsocietyt
2025-04-19 01:42
【摘要】外貿(mào)英語專業(yè)畢業(yè)論文--英語商務合同的文體特征和翻譯技巧AbstractBusinessEnglishContractsLiteraryStylefeaturesandTranslationTechniqueWiththerapiddevelopmentofinternat
2024-12-27 09:38
【摘要】商務英語語言特點及翻譯技巧探究【摘要】商務英語作為一門服務于商業(yè)活動的語言,具有其獨特的語言特點。本文基于商務英語語言特點的分析,從多方面探究商務英語翻譯策略?!娟P鍵詞】商務英語;語言特點;翻譯商務英語,是英語的
2025-01-31 11:15
【摘要】江蘇城市職業(yè)學院五年制高職商務英語專業(yè)畢業(yè)論文題目:商務英語的特點及翻譯技巧市校:南通辦學點學生姓名:學號:0933300111指導老師:職稱:副教授二零一三年十二月
2024-08-26 12:06
【摘要】人文社會科學信息檢索教程綜述作業(yè)學院:外國語學院班級:英語3班姓名:苗雪嬌學號:2013505079商務英語的特點及翻譯技巧作者:苗雪嬌單位:石河子大學外國語學院英
2024-08-24 03:09
【摘要】英語廣告中雙關語的運用技巧及翻譯李祥摘要:雙關語是英語廣告中一種較為常見的修辭手段。雙關語的翻譯本身就是一個難點,而廣告中雙關語的翻譯則更加復雜。本文從語音雙關、語義雙關、語法雙關和成語、俗語雙關等幾方面對雙關語的運用技巧作了闡述。并在考慮雙關語的雙重含義及廣告語體風格的基礎上,從契合譯法、分別表義法、套譯法、側重譯法和補償譯法等方面對英語廣告雙關語的翻譯作了初步的探討。關鍵
2025-06-22 21:55
【摘要】目錄(三)政治制度的不同也影響著中西方文化的發(fā)展方向 13摘要隨著經(jīng)
2025-04-22 01:28
【摘要】英語介詞的翻譯技巧英語中大多數(shù)介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發(fā),聯(lián)系上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法?! 。?)轉譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞?! 、僭谧鞅碚Z的介詞短語中,介詞常轉譯為動詞,而連系動詞則省略不譯。如:Thismachineisoutofrepair.
2024-08-28 14:35