【正文】
片 你是否把暖氣機弄壞了? Ross:No, no, I was turnin39。 Monica: Well put it back. 那就裝回去啊。t go back. 裝不回去了。ll call the super. 我打電話給管理員。 Ross: Oh, oh that39。 Monica: Hey, it39。s cousin, Not Funny. funny: 滑稽的 ,有趣的 cousin: 堂 (或表 )兄弟 (姐妹 ) 好笑的相反,不好笑。s Rachel Green from upstairs. upstairs: 樓上 Treeger 先生?我是樓上的 Rachel Green. Yes, somebody, uh, broke our knob on the radiator and it39。 Yes, it39。s hot enough to bake cookies. Well, do you think we could have a new one by 6? bake: 烘焙 ,烤 對,熱到可以烤餅干了,你想你能在六點以前換好嗎? What, no, no, Tuesday, we can39。re having a party tonight. tonight: 今晚 什么?不,不,星期二我們等不到那個時候,我們今晚有派對。 Monica: No, if he doesn39。 Look if worse es to worse, it gets a little warm, we39。 Ross:Hey, here39。 [Scene: Outside Phoebe39。s house. The cab pulls up.] pull up: (使 )停止 Phoebe: Ooh, this is it, 74. 就是這里了, 74 號。s what this is for. 長途跋涉為這個。m gonna meet my dad. This is like the biggest thing ever, huh. 就是這里了我要見到我爸爸了,這真是前所未有的大事。 Joey:Sure is. 當然了。m going in. 好了,我要進去了。 Joey:Good luck Phoebs. 祝你好運, Phoebs。m going. 好了,我走了 … 我走了 … 我要走了。s apartment. They are having their party. All the guests are stripped down because of the heat.] strip: 脫衣 Rachel:[answers door] Hi, wele to our tropical Christmas party. tropical: 熱帶的 歡迎光臨我們的熱帶圣誕派對。 Ross:[sitting at table talking to a girl] It39。m sweating, but I use exactly what the gel bottle says, tell: 分辨 sweat: 出汗 gel: 凝膠 我在冒汗,所以看不出來,但我完全遵照瓶指示的用量, an amount about the size of a pea. How, how can that be too much? amount: 數(shù)量 pea: 豌豆 一顆豆子大小的份量而已。 Ross:Monica, Monica, your guest are turning into jerky, OK. jerky: 牛肉干 Monica,Monica,你的客人都快變成人干了。m perfectly fortable. [one of the guest opens the refrigerator] perfectly: 非常; 十分 fortable: 舒服的 refrigerator: 冰箱 是嗎?我覺得舒服得很。 [she opens the refrigerator and leans into it] lean: 倚;靠 Rachel:[answering the door] Mr. Treeger. Treeger 先生。 : Ahh, is it hot? My body always stays cool, probably because I have so much skin. Hey, cheese! stay:保持 probably: 大概 ,或許 skin: 皮膚 cheese: 乳酪 ,干酪 很熱嗎?我從來不覺得熱,說不定是因為我皮膚多了。s the chance. Monica give him cash, chance: 機會 cash: 現(xiàn)金 好吧,好吧,機會來了 Monica, 給他現(xiàn)金。 Monica: No, I will not cave. cave: 凹陷【妥協(xié)】 [To give up to all opposition, usually in an Urban Dictionary] 不,我不屈服。m with Mon. 對,我也是。s your super, I39。 Mr. Treeger, here is 50 bucks, Merry Christmas. buck: 錢 。 [Gives him the cash.] : Oh wow, I didn39。s five back. 我沒有準備你的禮物,送你 5 塊錢好了。s your Christmas tip, alright. 不,那是你的圣誕紅包。s a chance you could fix that radiator now? fix: 修理 你可不可以現(xiàn)在 把暖氣給修好? : No can do, like I told the girl, I can39。 Monica: Ross. Ross。 Monica: [to Ross] Looks like he39。 Ross:You mean hardball? play hardball: 毫不留情 hardball: 硬式棒球 。 Rachel:What you gonna do? 你打算怎么樣呢? Ross:Excuse me, I39。s another 50, Happy Hanukkah. Hanukkah: 光明節(jié) (猶太紀念節(jié)日之一 ) 抱歉,我要把握一下。 Will uh, will this help with the knob getting? 這樣我們是不是可以拿到新的開關(guān)了呢? : No, the place is not open till Tuesday. Am I not saying it right. till: 直到 不行那家店星期二才會開門,我的發(fā)音不標準嗎? Monica: So, wait, you really did like my cookies? 你真的喜歡我的餅干嗎? : Oh, yeah, they were so personal, really showed you cared. personal: 個人的 。 Rachel:Nice seizing. . . gel boy. 把握得好 …… 發(fā)膠兄。 : Ahh, if it was mistletoe, I was gonna kiss you. 【傳說冬青 holly 和槲寄生 mistletoe 可以辟邪 ,所以圣誕節(jié) 許多家庭在室內(nèi)門框或天花板掛一束槲寄生。 西方習俗,如果一個女青年偶爾經(jīng)過或站在槲寄生下面 ,旁邊的男青年就可以走上前親 吻她 (kiss under the mistletoe)】 如果是懈寄生,我就要親你了。s still basil. 不,那還是九層塔。s dad39。 Joey:How far did you get? 你走到哪里??? Phoebe: Mailbox. mailbox: 郵箱 信箱。re gettin39。 Phoebe: Uhhuh. 呃。s going on? Phoebs, 你怎么了? Phoebe: No, it39。s a whole mess of stuff, you know. It39。s a, a pharmacist guy and. . . Burma: 緬甸 tree surgeon: [美國英語 ]樹木修補專家 pharmacist: 藥劑師 我爸爸他還是一個名間遐邇的緬甸樹醫(yī),可是他現(xiàn)在卻變成一個藥劑師了。s, maybe he39。 Phoebe: Yeah, maybe, yeah. You know, and, and I39。ll hug me and I39。 You know and I39。ll go to his pharmacy and everyone will be really nice to me because, you know, I39。 Chandler: Well, so why not go knock? 那就快去敲門哪。s not this great dad guy? what if: 如果 ...將會 怎么樣 因為如果他沒有那么棒呢? I mean, what if, what if he39。ve already lost a fake dad this week and I don39。m ready to lose a real one. lost: lose 的過去式和過去分詞丟失 fake: 假的 你知道嗎?我這個禮拜已經(jīng)失去一個假爸爸了,我不想再失去一個真的爸爸。s OK. You took a big step today. step: 步,腳步 Phoebs, 沒關(guān)系。 Phoebe: Yeah? 是嗎? Chandler: Yeah, and someday when you39。ll make it past the hedges. hedge: 樹籬 ,障礙 hedge: 籬笆 有一天當你準備好的時候,你就會越過那片籬笆了。ll be lucky to have you. lucky: 幸運的 那個時候他會有幸得到你。m sorry about your shopping. 抱歉,你們來不及購物了。s OK, we39。 Joey:Uh, listen Phoebs, I know you39。d be alright if I went in and used his bathroom? bathroom: 洗手間 Phoebs, 我知道你不要進去 ,不過你想我可不可以進去跟他借一下洗手間? Oh, that39???,下雪了,像空白的畫布。s apartment. Ross, Monica, and Rachel are sitting around after the party. Chandler, Joey, and Phoebe enter.] Chandler: Ho, ho, ho, holy crap is it hot in here! holy: 神圣的,圣潔的 crap: 廢話 這里面好熱啊。 Ross:Hey, Phoebs, how39。t go in. 我沒有辦法進去。m sorry. honey: 蜂蜜 ,寶貝 好可惜喔。s OK because, I mean, I know he39。s enough for now. 好,沒關(guān)系因為我知道他在哪兒,現(xiàn)在只要那樣就夠了。s after midnight, Merry Christmas everyone. midnight: 午夜 各位,過了十二點了,祝大家圣誕快樂。s alright. underneath: 在下面 Monica,開關(guān)壞了,所以我從下面關(guān)掉了 ,希望不會有問題。s apartment. Joey and Chandler are giving out their Christmas presents out of a cardboard box from a case of motor oil.] cardboard box: 紙板箱 case: 箱 motor oil: 機油 Joey:Rach, these are for you. Rach, 送你的。t even have a car. wiper blades: 雨刷片 汽車雨刷,我連車都沒有。ll think you do. smell: 氣味 對啊,但加上這個芳香劑,你會以為你有。 Phoebe: Ahh, toilet seat covers! Is that what you were doing while I was getting gas? toilet: 廁所 , 抽水馬桶 seat cover: 座套 gas: 汽油 馬桶紙墊?。∥胰ゼ佑偷臅r候你們就去買這個嗎? Joey:Uhhuh. 呃。 Joey:And for Ross, Mr. Sweettooth. sweet tooth: 喜好甜食 至于 Ross,甜食