【正文】
pct of frt to be paid to owners’ nominated bank account w/i 3 banking days upon pletion of loading and sr bl marked “frt payable as per cp”. full freight to be deemed as earned with discountless and nonreturnable on cargos lost or not. ?運(yùn)費(fèi)支付:在貨物裝完且船東簽發(fā)“依照租船合同運(yùn)費(fèi)預(yù)付”提單后,租家應(yīng)在三個(gè)銀行工作日內(nèi)將全部運(yùn)費(fèi)存入船東指定的銀行賬戶(hù),并視為船東已掙得全部運(yùn)費(fèi),不論貨物有無(wú)滅失,運(yùn)費(fèi)都不能退回和折扣。 如需綁扎 /加固 /墊料,費(fèi)用由租家支付。 taxes/dues due to cargo to be for chtrs a/c, same on vsl to be for owners a/c. 有關(guān)貨物 /船舶的任何稅費(fèi)由租家 /船東承擔(dān)。 ? in hk, english law to be applied. 如發(fā)生爭(zhēng)議,在香港仲裁,適用英國(guó)法律。 LOGO Thank You! .