【正文】
bends. 由船東指定裝卸港的代理。 ? any war risk to be for charters a/c. 如果有戰(zhàn)爭風(fēng)險,相關(guān)費用由租家承擔(dān)。 2. cargo to be loaded/disched by roro only. 貨物裝卸均采用滾裝方式。 Practice: Practice: ?7. payment: 100pct of frt to be paid to owners’ nominated bank account w/i 3 banking days upon pletion of loading and sr bl marked “frt payable as per cp”. full freight to be deemed as earned with discountless and nonreturnable on cargos lost or not. ?運費支付:在貨物裝完且船東簽發(fā)“依照租船合同運費預(yù)付”提單后,租家應(yīng)在三個銀行工作日內(nèi)將全部運費存入船東指定的銀行賬戶,并視為船東已掙得全部運費,不論貨物有無滅失,運費都不能退回和折扣。 LOGO Thank You! .