【正文】
ng read and understood the entire substance of the contract hereby sign their names in the presence of witnesses. 本合同一式兩份,合同雙方在閱讀完和理解本合同全部內(nèi)容后,在證人在場的情況下,在下面簽了字。我太太今晚沒有空,而我八時(shí)要參加一個(gè)晚宴,所以我想今晚只能看一個(gè)公寓單位。ll change appointments for the other flats later on. , would you please sign an inspection record for me? May I have your identity number for reference? 沒有問題,我稍后會(huì)再安排其他單位給你看。 B: Sure. ( After a few minutes, Chen Lu and Mr. Roberts are at the entrance of Robinson Garden with the security guard in the lobby.) 可以。) A: ( To the security guard ) Hello, I39。(陳路在訪客名單上簽名,然后與羅伯茨先生乘電梯到達(dá)十八層樓。) A: Here it is, . On the left is the kitchen. At the back of the living room are the three bedrooms. The largest one is the master bedroom. You see the kitchen has basic appliances including a cooking stove, refrigerator, dryer and washing machine. Also, you39。左面是廚房,大廳后面是三個(gè)睡房,最大的是主人套房。同時(shí),客廳相當(dāng)寬敞,如果你需要家具,業(yè)主可為你安排。這是主人套房連浴室,景觀非常好的,另外兩個(gè)睡房是給小孩的。m afraid not, Sir. The average rent in this area is around forty five thousand Hong Kong dollars per month. Since the landlord is in a hurry to lease the apartment, so he has already lowered the rent. 先生,恐怕不能,這區(qū)的單位平均月約港幣四萬五千元。 C: I see. How much deposit should I pay? 我明白,請問我需要支付多少按金。s rent payable in advance. 兩個(gè)月租金作按金及一個(gè)月預(yù)付租金。 C: Sure. I39。非常感謝。t mention it. See you tomorrow. Byebye. 別客氣,明天再見。 Chapter 2. Property Under Construction 第二章 樓花 1. Visiting Show Flat 1. 參觀示范單位 Scene: Sales office of the Nice garden 場景: 麗斯花園售樓處 A1, A2, A3, A4: Agents 物業(yè)代理 B1, B2, B3: Clients 客戶 A1: Please take some brochures detailing the Nice Garden Phase 1. 請隨便拿一份麗斯花園第一期售樓書。請沿箭頭批示到本公司展銷單位 A 及單位 A 面積是一千五百平方英尺,請隨便參觀! A3: Wele to show flat A. First, I would like to explain to you that the red tags denote a free gift from our developer to our future vendors.( After a second) On your right hand side is the kitchen. The maid39。(一會(huì)兒之后)在右邊的是廚房,工人房及洗手間在里 面,而所有家庭電器包括雪柜、微波爐、洗碗機(jī)都是隨樓附送,所有建筑用料均由歐洲進(jìn)口。 B1: How about the view? 觀景是怎樣呢? A3: Over the tenth floor, you will see the beautiful river view. 高于十樓的單位可以看到河景,相當(dāng)不錯(cuò)! C2: How about the direction for this unit? 這單壞淖 蛉綰危 ?SPAN lang=ENUS A3: This unit faces southwest. Please make yourselves fortable. 單位窗戶向西南方,請隨便看看。s gross area is one thousand and five hundred square feet, which is the largest unit on this floor. This unit39。基本設(shè)計(jì)與單位A相似,不過這單位有主人套房和在客廳有落地玻璃露臺(tái)。 B3: Excuse me! Miss, what kind of view is it? 小姐,請問這單位有怎樣的觀景? A4: Over the tenth floor, you will see the hills and rivers together. Sounds great, right? 十樓以上的單位可看到山和河景,非常美麗,對嗎? B3: How about below the tenth floor? 十樓以下的單位又怎樣呢? A4: You will see a few of lowrise town houses and streets. Dear customers, we have already arranged to have the lawyers and bankers meet us on the ground floor. They will answer all the mortgage and legal questions you may have. Thank you for joining us today. I hope you will find your favourite units today. 你會(huì)看見一些低層住宅大廈及街道。謝謝各位今天的光臨,希望各位能夠選購心目中最理想的單位。s because of the view. 這是因?yàn)橛^景不同。麗斯花園共有兩幢,分別為第一座和第二座,第一座共三十八層,而三十七樓和三十八樓是復(fù)式單位。 B: How many elevators are there? 共有多少部電梯? A: There are three elevators between one hundred and forty eight units. 一百四十八個(gè)單位共用三部電梯。 B: Any other facilities? 還有其他設(shè)施嗎? A: Sure, on the fouth floor is a recreation quarter. There are two swimming pools, one is Olympic standard size and the other one is for children. Also, there is a gymnasium for resident members only. 有的,第四層是康體中心,里面有兩個(gè)游泳池,其中一個(gè)是奧林匹克標(biāo)準(zhǔn)泳池,另一個(gè)供兒童使用。 B: when is the pletion date? 請問工程何時(shí)才能完成? A: The pletion date will be on July 1st 2020. 預(yù)計(jì)竣工日期為 2020 年 7 月 1 日。有八間銀行提供七成按揭貸款,而發(fā)展商亦可提供另外一成的按揭給認(rèn)購者。s all written on the brochure price list. I believe there will be one right for you. Please hurry up because almost half of units have already gone. 售價(jià)表里已經(jīng)詳細(xì)列明,我相信其中一定有適合你的。 B: Thank you. I think I have to talk to the bank representatives. Thank you for your help. 謝謝,我想我必須先向銀行代表詢問,謝謝你的幫忙。re wele. 別客氣。 R: , Miss Wang is expecting you. Please have a seat. 高漢先生,王小姐正在等你,請坐。 ( They shake hands. Miss Wang passes a business card to .) (王小姐與高漢先生握手并遞名片給他。 ( In the conference room) (會(huì)議室內(nèi)) A: , would you like something to drink? 高漢先生,想喝點(diǎn)什么? B: No, thanks. 不用客氣,謝謝。 B: Gateway Tower. Is it near the Harbour City? 港威大廈,它是否鄰近海港城? A: Yes, sir. The transportation is very convenient and only a few minutes walking distance to MTR station. Also, a famous shopping mall is connected with the Harbour City. Besides, the management fee and rent are reasonable for your pany. 是的,高漢先生。而該大廈的管理費(fèi)及租金又非常合理,最適合你公司租用。 B: It sounds very interesting. Is it possible to see it right now? 這令我很感興趣,能否現(xiàn)在去看該當(dāng)大廈呢? A: Sure, Sir. May I ask which floor you prefer? 當(dāng)然可以,高漢先生。 A: Yes, . I will show you the twentysecond floor and twentyfifth floor. We can go anytime. 是的,高漢先生,我會(huì)介紹二十二樓及二十五縷給你。 B: Good. 好??贫飨壬?2020 年 7 月 2 日交納的捌佰元整(人民幣)。 吳明 IOU 借條 April 2nd, 2020 To Bausman, IOU Dollars three hundred only ( $ ) . Wang Min 致約翰 立據(jù)人:王敏 2020 年 4 月 2 日 Reckoning Tab 帳單 , Bought from______ gallery: 1 Oil Painting . $ 1 Frame for the above .$ Total: .$ ___ 先生: 您從 ____畫廊購得: 油畫一幅 價(jià)值: 美元 畫框一副 價(jià)值: 美元 共計(jì): 美元 2. Selling Office Property 2. 出售辦公室物業(yè) Scene: Wing Fok Agency 場景:永福代理行 A: Agent Peter Lee 物業(yè)代理李彼得 B: Client Mrs. Chen 陳太太 A: Good afternoon, Madam. May I help you? 午安,太太,我可以幫你嗎? B: Yes, I39。 A: Have a seat please.( Peter Lee passes his business card to the client.) My name is Peter Lee. 請坐。 B: Thank you. I am . I would like to buy an office at around tw