freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

大學(xué)體驗英語3綜合教程課文翻譯unit-閱讀頁

2025-04-19 00:18本頁面
  

【正文】 e organization at a time, one technology at a time, one building, one pany, one university curriculum, one munity, one region, one industry at a time — until the entire system has been transformed into a sustainable one existing ethically in balance with Earth’s natural systems, upon which every living thing, even civilization itself, utterly depends.   但是,怎樣從全局來看呢?英特飛的歷程能給我們帶來什么啟迪?一個可持續(xù)發(fā)展的社會要想久遠維系,就需要全方位地、徹頭徹尾地對工業(yè)體系進行龐大的、由道德驅(qū)動的重新設(shè)計,這要由同樣龐大的思想認識轉(zhuǎn)變來啟動,即一次改變一個想法、一個機構(gòu)、一項技術(shù)、一座建筑、一家公司、一所大學(xué)的課程、一個社區(qū)、一個地區(qū)、一個行業(yè),直到整個體系轉(zhuǎn)變成為一個可持續(xù)發(fā)展的,在道德準則上能與地球生態(tài)系統(tǒng)和諧相處的體系,這才是所有的生物,乃至文明本身完全賴以生存的基礎(chǔ)。關(guān)鍵是:行動起來先做一件事,接著再做另一件。愛因斯坦夫婦赫爾曼和波琳認為他“或許太安靜了”。父母差點就誤認為他是反應(yīng)遲鈍,但有一個明顯的事實打消了他們的疑慮,因為當他真的開口說話時,說出的話便異乎尋常。小愛因斯坦非常高興,以為媽媽會帶給他一件有趣的新玩具。正是這個小玩意開啟了他的智力。他躺在床上搖晃擺弄著這個稀奇的東西,認為自己能將指針糊弄到指向另一個方向?!罢嫫婷睢?,他想。  So began Albert Einstein’s journey down a road of exploration that he would follow the rest of his life. “I have no special gift,” he would say, “I am only passionately curious.”   阿爾伯特?愛因斯坦就這樣踏上了他窮其一生的探索之路。”  Albert Einstein was more than just curious though. He had the patience and determination that kept him at things longer than most others. Other children would build houses of cards up to 4 stories tall before the cards would lose balance and the whole structure would e falling down. Maja watched in wonder as her brother Albert methodically built his card buildings to 14 stories. Later he would say, “It’s not that I’m so smart, it’s just that I stay with problems longer.”   愛因斯坦不僅僅只是有好奇心。其他孩子用紙牌搭樓房,搭到四層高時房子就會失去平衡而坍塌下來。后來愛因斯坦說道,“這不是因為我有多聰明,而是因為我能堅持得更久。他的叔叔是工程師,經(jīng)常到愛因斯坦家里來,于是愛因斯坦就有機會參與他們的討論。此人每星期都來愛因斯坦家一次,與愛因斯坦一家共進晚餐,一起談天說地。那是一本有關(guān)歐幾里得平面幾何的小冊子。這個想法給年輕學(xué)生愛因斯坦留下了“難以形容的印象”。   He was convinced that beauty lies in the simplistic. Perhaps this insight was the real power of his genius. Albert Einstein looked for the beauty of simplicity in the apparently plex nature and saw truths that escaped others. While the expression of his mathematics might be accessible to only a few sharp minds in the science, Albert could condense the essence of his thoughts so anyone could understand.   他堅信美麗寓于簡樸。阿爾伯特?愛因斯坦在表象復(fù)雜的大自然中尋求簡樸的美,并發(fā)現(xiàn)別人看不到的真理。  For instance, his theories of relativity revolutionized science and unseated the laws of Newton that were believed to be a plete description of nature for hundreds of years. Yet when pressed for an example that people could relate to, he came up with this: “Put your hand on a hot stove for a minute and it seems like an hour. Sit with a pretty girl for an hour and it seems like a minute. THAT’s relativity.”   比如說,他的相對論推翻了數(shù)百年來一直被認為是完整地描述了自然界一切規(guī)律的牛頓定律,給科學(xué)界帶來了一場徹底的變革。坐在漂亮姑娘的身邊,一個小時就像是一分鐘?!?  Albert Einstein’s wealth of new ideas peaked while he was still a young man of 26. In 1905 he wrote 3 fundamental papers on the nature of light (a proof of atoms), the special theory of relativity and the famous equation of atomic power: E=mc . For the next 20 years, the curiosity that was sparked by wanting to know what controlled the pass needle and his persistence to keep pushing for the simple answers led him to connect space and time and find a new state of matter.   阿爾伯特?愛因斯坦的創(chuàng)新思維在年僅26歲時就達到了高峰。在隨后的20年里,正是由于想知道是什么力量控制了指南針的指向所激發(fā)的這份好奇心以及堅持追求簡單答案的毅力,引導(dǎo)他將空間與時間聯(lián)系起來思考問題,由此發(fā)現(xiàn)了一種嶄新的物質(zhì)狀態(tài)。 the rest are details.”  “我想知道上帝是怎樣創(chuàng)造世界的??我想知道他的思路;其余的就都是細枝末節(jié)了。Soon the world would hear of Zewail’s award — the 1999 Nobel Prize in chemistry — and Zewail would hear from the world. Two thousand s would zoom his way within a few days and three phone lines would start ringing with eager requests for interviews from the national and Egyptian press and with congratulations from friends and colleagues. But first, the 53yearold man would share the news with his family.   全世界很快就會知道扎威爾獲得了1999年度的諾貝爾化學(xué)獎,接著,扎威爾就會收到世界各地的來信。但是現(xiàn)在,這位53歲的男子首先要與家人共享這條喜訊。當他把這個消息告知遠在家鄉(xiāng)埃及的母親時,她禁不住喜極而泣。我甚至連話都沒法講下去了”?!拔腋嬖V他我獲得了諾貝爾獎?!碑斣枂査欠駮堰@個消息告訴他學(xué)校里的小伙伴們時,這個六歲的小家伙答道:“不會。他向世人證明,“利用快速的激光技術(shù)有可能觀察到在發(fā)生化學(xué)反應(yīng)時,分子中的原子是怎樣運動的。瑞典發(fā)布人說,這是“化學(xué)及相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的一場革命,因為這種研究方法使我們能夠了解并預(yù)測重要的化學(xué)反應(yīng),能從自然界最基礎(chǔ)的層面探測自然?!癐n my experience,” said Zewail after a tumultuous week, “whenever you cross fields or bring in new ideas and tools, you find what you don’t expect. You open new windows.”   在經(jīng)過了一周的激動和忙亂之后,扎威爾說:“根據(jù)我的經(jīng)驗,無論你在什么時候跨越學(xué)科或引進新的觀點和儀器,你都會得到意想不到的發(fā)現(xiàn),因為你開啟了新的窗口。年輕時,扎威爾在埃及國內(nèi)進行了很多化學(xué)實驗,并由此獲得了豐富的經(jīng)驗,這些經(jīng)驗使他在就讀亞歷山大大學(xué)時成績在班上名列前茅。不過他最終還是決定去賓夕法尼亞大學(xué)攻讀博士學(xué)位,“去見識一下化學(xué)的分子世界。事實證明,在扎威爾從正統(tǒng)理科研究轉(zhuǎn)向他后來在加州大學(xué)伯克利分校的博士后科研過程中,賓夕法尼大學(xué)起到了“理想的”的過渡作用。他一到伯克利分校就“立即”發(fā)表了三篇論文,當時有人就建議他與美國不多的幾所頂尖大學(xué)聯(lián)系深造。”同時他認為,在一個以結(jié)構(gòu)研究見長的系里,自己能在專攻動力學(xué)方面取得成功。那是發(fā)生在1976年的事情。他在加利福尼亞理工學(xué)院工作一年半后就獲得了終身教席,1982年被聘為正教授,1990年獲泡令首席教授榮譽。“而且我也不會去好萊塢。他將繼續(xù)活躍在科研領(lǐng)域、積極發(fā)表論文,他視其論文如自己的兒女(迄今為止他已經(jīng)發(fā)表了363篇論文)。”他將繼續(xù)盡力去揭示尚待研發(fā)的領(lǐng)域的
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1