freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英文摘要的寫作格式-在線瀏覽

2024-11-15 06:16本頁面
  

【正文】 78 had preoperative radiotherapy39。16 bination of brachytherapy and radical operation39。主句使用了過去時,從句則使用了過去完成時。讀者閱過就一目了然。”翻譯:The preliminary results suggest that the expression of heparanase gene may be one of the reliable markers for the metastastic activity gained by the lung cancer cells and can be usedclinically in predicting the prognosis of :這是摘要“結(jié)論”中的一句,是論文作者對研究工作進行的總結(jié),并指出其對當前實際工作的指導意義,因此使用的是一般現(xiàn)在時。在翻譯時,要根據(jù)原文中所要表達的意思來最后確定。在醫(yī)學論文摘要中更是如此,要做好它們的互譯還真不容易。英語句子建構(gòu)在形式(或主謂)主軸(form?pivot or subject?predict?pivot)上[4]。這就要求在漢譯英過程中注意句意的轉(zhuǎn)換,學會抓找中心詞和使用英語中的各個關(guān)聯(lián)詞。”翻譯:The malignant transformation of human bronchial cell line 16HBE induced by BPDE was used as a model for paring gene expression between the transformed cells and representational difference analysis was performed toisolate differentially expressed cDNA fragment in transformed :在中文原句中,出現(xiàn)了“以??”、“采用??”以及“比較??”、“分離??”這兩個看似并列的機構(gòu)39。就會不知所云。在第一層意思中,“上皮細胞株”在句中是中心詞,但在實際翻譯中,應通過所有格形式將“惡性轉(zhuǎn)化”處理為中心詞。第二層意思中,“cDNA代表性差異分析方法”是中心詞。例2:“這些感受器是神經(jīng)末梢,它們嵌入血管壁,根據(jù)該血管擴張的程度發(fā)出沖動。但如果按照中文結(jié)構(gòu)去譯39。因此39。本句中采用的是定語分譯法39。該定語從句又帶上它自己的定語從句39。而且邏輯性很強。以上是筆者在工作中的一些探索39。[參考文獻][1]HAYNES R informative abstracts revisited[J].Am Intern Med39。113:6976.[2]PENROSE A M39。1998:123125.[3]PICKETT N A39。1996:6568.[4][M] 武漢:湖北教育出版社39。這一方面是由于作者英文寫作水平有限。下面就根據(jù)《ei》對英文摘要的寫作要求,談談如何寫好科技論文的英文摘要。這一方面是由于作者英文寫作水平有限。下面就根據(jù)《ei》對英文摘要的寫作要求,談談如何寫好科技論文的英文摘要。如有可能,還應盡量提一句論文結(jié)果和結(jié)論的應用范圍和應用情況?!∧康模╳hat i want to do?)目的。一般來說,一篇好的英文摘要,一開頭就應該把作者本文的目的或要解決的主要問題非常明確地交待清楚。在這方面,《ei》提出了兩點具體要求:1)eliminate or minimize background information(不談或盡量少談背景信息).2)avoid repeating the title or part of the title in the first sentence of the abstract(避免在摘要的第一句話重復使用題目或題目的一部分)。主要說明作者主要工作過程及所用的方法,也應包括眾多的邊界條件,使用的主要設備和儀器。開頭交待了要解決的問題(what i want to do)之后,接著要回答的自然就是如何解決問題(how i did it),而且,最后的結(jié)果和結(jié)論也往往與研究過程及方法是密切相關(guān)的。因此,在說明過程與方法時,應結(jié)合(指向)論文中的公式、實驗框圖等來進行闡述,這樣可以既給讀者一個清晰的思路,又給那些看不懂中文(但卻可以看懂公式、圖、表等)的英文讀者以一種可信的感覺。因此,在寫作結(jié)果和結(jié)論部分時,一般都要盡量結(jié)合實驗結(jié)果或仿真結(jié)果的圖、表、曲線等來加以說明,使結(jié)論部分言之有物,有根有據(jù);同時,對那些看不懂中文的英文讀者來說,通過這些圖表,結(jié)合英文摘要的說明就可以比較清楚地了解論文的結(jié)果和結(jié)論。如有可能,在結(jié)尾部分還可以將論文的結(jié)果和他人最新的研究結(jié)果進行比較,以突出論文的主要貢獻和創(chuàng)新、獨到之處(回答what is new and original in this paper)。為了提高文字效能,應盡量刪去所有多余的字、句。2)trive for brevity(盡量使摘要簡潔)。有的作者寫出很長的英文摘要,但文字效能很低,多余的字、句很多;有的作者寫的英文摘要很短,但也存在多余的字句。因此,《ei》中國信息部還對英文摘要的寫作提出了以下幾點具體要求。2)描述作者的工作一般用過去時態(tài)(因為工作是在過去做的),但在陳述由這些工作所得出的結(jié)論時,應該用現(xiàn)在時態(tài)。第三篇:論文英文摘要寫作注意事項論文英文摘要寫作注意事項20121007 12:09:17論文英文摘要寫作注意事項論文摘要,作為一篇論文的精髓,對一篇文章的意義非常重大,但是國內(nèi)很多人在這方面缺乏足夠的重視,會在一定程度上影響論文的質(zhì)量。由于文章是很久以前的,已經(jīng)無法找到出處,請作者諒解。由于學術(shù)論文寫作通常采用一般現(xiàn)在時, 摘要也多用一般現(xiàn)在時。一般現(xiàn)在時用于描述研究目的和范圍、研究內(nèi)容、結(jié)果和結(jié)論。語態(tài)與人稱主張多采用被動語態(tài)。英文摘要往往采用第三人稱的被動語態(tài) , 可以避免提及有關(guān)執(zhí)行者, 使行文顯得客觀。但有時采用主動語態(tài)比用被動語態(tài)在結(jié)構(gòu)上更簡練, 表達更英文摘要的翻譯英文摘要應直接用英文寫, 這樣能按英文思維方式更直接、準確地表達原文。在翻譯過程中, 要避免按中文字面意義逐字翻譯, 應從語篇層次把握原文, 選擇恰當?shù)姆g單位。英文摘要的寫作根據(jù)《EI》的要求 , 一篇較好的英文摘要應較好地回答以下 4 個方面的問題:1)what you want to do(目的),2)How you did it(方法),3)What result didi you get and what conclusions can you draw(結(jié)果和結(jié)論)。在開頭交待論文的目的時 , 英文摘要的首句不要重復題名或題名的一部分 , 同時摘要中要盡量少談或不談背景信息。在寫作時 , 要盡可能明確地把論文的創(chuàng)新、獨到之處交待出來。2)用主動語態(tài)而不用被動語態(tài)。4)介紹過去所做的工作時用過去時態(tài) , 介紹結(jié)果和結(jié)論時則用現(xiàn)在時態(tài)。(2)研究的方法、手段或步驟———常用過去時、現(xiàn)在時或現(xiàn)在完成時。(4)研究得出的主要結(jié)論———常用現(xiàn)在時或情態(tài)助動詞。標點符號科技期刊英文摘要中標點符號使用不當?shù)膯栴}很普遍 , 主要原因是作者沿用漢語標點符號的習慣。所以 , 在組織英文摘要時應特別注意以下幾點 :(1)英文標點符號中除了破折號長度占 2 個英文字符外, 其他均只占1個英文字符(大致半個漢字)。排英文摘要時應轉(zhuǎn)換到英文狀態(tài)下操作 , 避免英文中出現(xiàn)全角標點 , 例如“ Darwin39。s theory of natural selection ”)等 , 影響版面的美觀。英文中書名一般用斜體表示 , 該用頓號時用逗號 , 表示數(shù)字范圍則用半字線
點擊復制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1