freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國(guó)殤的原文及賞析-在線瀏覽

2024-11-09 02:28本頁(yè)面
  

【正文】 是出類拔萃的英雄!背景此詩(shī)是屈原在民族危亡年代所作,愛(ài)國(guó)主義精神在詩(shī)中得到充分體現(xiàn)??犊瘔训母璩?,不僅寄托了對(duì)陣亡士卒的哀思,而且表達(dá)了詩(shī)人與祖國(guó)同休戚、共命運(yùn)的深摯的愛(ài)國(guó)主義激情,有力地說(shuō)明,詩(shī)人和人民大眾愛(ài)憎態(tài)度是完全一致的。國(guó)殤先秦: 屈原操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。天時(shí)懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!(子魂魄兮 一作:魂魄毅兮)譯文:操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭(zhēng)先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時(shí)懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。誠(chéng)既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!(子魂魄兮 一作:魂魄毅兮)人雖死啊神靈終究不泯,魂魄剛毅不愧鬼中英雄!注釋:操吳戈兮被(pī)犀(xī)甲,車錯(cuò)轂(gǔ)兮短兵接。殤:指未成年而死,也指死難的人。被,通“披”,穿著。鎧甲,特別堅(jiān)硬。轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。短兵:指刀劍一類的短兵器。旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來(lái)。矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。)余行,左驂(cān)殪(y236。凌:侵犯。行:行列。殪:死。i)兩輪兮縶(zh237。)兮擊鳴鼓。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時(shí),埋輪縛馬,表示堅(jiān)守不退。鳴鼓:很響亮的鼓。(懟 一作:墜)天時(shí):上天際會(huì),這里指上天。懟:恨。嚴(yán)殺:嚴(yán)酷的廝殺。盡:皆,全都。出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。忽:渺茫,不分明。帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。戰(zhàn)國(guó)時(shí),秦地木材質(zhì)地堅(jiān)實(shí),制造的弓射程遠(yuǎn)。心不懲:壯心不改,勇氣不減。誠(chéng)既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。以:且,連詞。終:始終。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!(子魂魄兮 一作:魂魄毅兮)神以靈:指死而有知,英靈不泯。鬼雄:戰(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰?!毒鸥铇?lè)歌分為兩節(jié),先是描寫(xiě)在一場(chǎng)短兵相接的戰(zhàn)斗中,楚國(guó)將士奮死抗敵的壯烈場(chǎng)面,繼而頌悼他們?yōu)閲?guó)捐軀的高尚志節(jié)。當(dāng)敵人來(lái)勢(shì)洶洶,沖亂楚軍的戰(zhàn)陣,欲長(zhǎng)驅(qū)直入時(shí),楚軍將士仍個(gè)個(gè)奮勇?tīng)?zhēng)先。一時(shí)戰(zhàn)氣蕭殺,引得蒼天也跟著威怒起來(lái)。作者描寫(xiě)場(chǎng)面、渲染氣氛的本領(lǐng)是十分高強(qiáng)的。底下,則以飽含情感的筆觸,謳歌死難將士。他對(duì)這些將士滿懷敬愛(ài),正如他常用美人香草指代美好的人事一樣,在詩(shī)篇中,他也同樣用一切美好的事物,來(lái)修飾筆下的人物。依現(xiàn)存史料尚不能指實(shí)這次戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生的具體時(shí)地,敵對(duì)一方為誰(shuí)。從這一基本史實(shí)出發(fā),說(shuō)此篇是寫(xiě)楚軍抗擊強(qiáng)秦入侵,大概沒(méi)有問(wèn)題。楚國(guó)滅亡后,楚地流傳過(guò)這樣一句話:“楚雖三戶,亡秦必楚。作為中華民族貢獻(xiàn)給人類的第一位偉大詩(shī)人,他所寫(xiě)的決不僅僅是個(gè)人的些許悲歡,那受誣陷被排擠,乃至流亡沅湘的坎壈遭際;他奉獻(xiàn)給人的是那顆熱烈得近乎偏執(zhí)的愛(ài)國(guó)之心。此篇在藝術(shù)表現(xiàn)上與作者其他作品有些區(qū)別,乃至與《九歌》中其他樂(lè)歌也不盡一致。第三篇:屈原 《楚辭國(guó)殤》原文及賞析帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。[出自] 戰(zhàn)國(guó) 屈原 《楚辭國(guó)殤》操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。天時(shí)懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。身既死兮神以靈,魂魄亦兮為鬼雄。國(guó)殤:指為國(guó)捐軀的人。殤之言傷也。”操吳戈兮被(pī)犀甲:手里拿著吳國(guó)的戈,身上披著犀牛皮制作的甲。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅(jiān)硬。轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。敵若云:敵兵眾多如云。躐(li232。行:行列。)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。i)兩輪兮縶(zh237。霾:通“埋”。)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰(zhàn)鼓。天時(shí)懟兮威靈怒:天地一片昏暗,連威嚴(yán)的神靈都發(fā)起怒來(lái)。天時(shí):上天際會(huì),這里指上天。):指上天都怨恨。威靈:威嚴(yán)的神靈。嚴(yán)殺:嚴(yán)酷的廝殺。盡:皆,全都。忽:不分明。秦弓:指良弓。首身離:身首異處。懲:終止。武:威武。神:精神。譯文1:手執(zhí)吳戈銳呵身披犀甲堅(jiān),在車轂交錯(cuò)中與敵人開(kāi)戰(zhàn)。敵寇凌犯我軍陣呵踐踏隊(duì)列,左驂倒斃呵右驂傷于刀劍。戰(zhàn)氣蕭殺呵蒼天含怒,被殘殺的將士呵散棄荒原。帶上長(zhǎng)劍呵操起秦弓,縱使首身異處呵無(wú)悔無(wú)怨。既已身死呵將成神顯靈,你是鬼中的英雄呵魂魄毅然。旌旗蔽日啊,敵兵如云,將士爭(zhēng)先啊,亂射交叉。車輪深陷啊,絆住戰(zhàn)馬,揮動(dòng)鼓槌啊,戰(zhàn)鼓猛撾!蒼天怨恨啊,神靈震怒,傷亡殆盡啊,尸橫荒沙。身佩長(zhǎng)劍啊,秦弓在手,身首分離啊,壯心無(wú)瑕。身雖已逝啊,英靈永在,神魂剛毅啊,鬼雄堪嘉?!毒鸥琛肥且唤M祭歌,共11篇?!毒鸥琛分械脑?shī)歌原為楚國(guó)民間在祭神時(shí)演唱和表演,屈原將其改編與加工,寫(xiě)成格調(diào)高雅的詩(shī)歌。其中《國(guó)殤》一篇專門(mén)用于祭奠在戰(zhàn)爭(zhēng)死去將士的英靈。讀屈原的這首《國(guó)殤》時(shí),我還是少年,那敲擊心靈的鼓聲至今依然。一、《國(guó)殤》最傷在何處?一般的解釋說(shuō)“這是祭祀保衛(wèi)國(guó)土戰(zhàn)死的將士的祭歌?!边@也不錯(cuò),但是,這首詩(shī)畢竟是“國(guó)殤”,最要看的是“殤”?!贝髡穑骸霸谕舛勒?,謂之殤。楚人之俗迷信鬼神,認(rèn)為人死后靈魂依然存在??墒?,詩(shī)中的戰(zhàn)士不僅僅只是為國(guó)犧牲了,而且是死后“棄原野”,“首身離”。這樣的人,是很難魂歸故里的。死亡固然可怕,而魂魄不得安生的戰(zhàn)士,連成為鬼都不可能?!秶?guó)殤》最要說(shuō)的就是這個(gè)。詩(shī)人明知,這靈魂注定不得歸所,注定回不到家鄉(xiāng),回不到楚國(guó),甚至連靈魂都成為不了,但依然希望犧牲者能夠“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄”。二、“殤”的是誰(shuí)?一般的解釋說(shuō)“祭祀保衛(wèi)國(guó)土戰(zhàn)死的將士“,也說(shuō)是說(shuō),悼亡的是整體戰(zhàn)死將士?!白篁夐熨庥胰袀?,“霾兩輪兮縶四馬”,這是戰(zhàn)斗中的個(gè)例,不可能所有的楚軍將士都遇到這樣的情況。也不可能每一個(gè)烈士都“首身離”。《左傳哀公二年》趙簡(jiǎn)子戰(zhàn)后爭(zhēng)功說(shuō):“吾伏弢嘔血,鼓音不衰……”這是說(shuō)做為司令員,我?guī)麍?jiān)持指揮。那么,這個(gè)人他是誰(shuí)?楚懷王二十八年,“秦與齊、韓、魏共攻楚,殺楚將唐昧”,“二十九年,秦復(fù)攻楚……殺將軍景缺”。三、錯(cuò)轂“車錯(cuò)轂兮短兵接”,是戰(zhàn)斗開(kāi)始的描寫(xiě)。這樣的理解,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有到位。有三個(gè)乘員的戰(zhàn)車,前面是四匹馬,敵我面對(duì)面時(shí),只能放箭,短兵相接是夠不著的。鉤著對(duì)方,車馳過(guò)去了;沒(méi)鉤中對(duì)方,車也過(guò)去了。戰(zhàn)車有四匹馬,兩匹靠近轅的叫服,不容易受傷;外邊的兩匹叫驂,因?yàn)轳R沒(méi)有武器,裝甲也不如人,最易受傷。四、吳戈與秦弓通常解釋,吳戈:指吳國(guó)產(chǎn)的戈。楚軍能夠用上吳國(guó)產(chǎn)的戈、秦國(guó)產(chǎn)的弓,應(yīng)該有兩種情況:一是大量的武器進(jìn)口。二是大量繳獲,就像八路軍用三八大蓋一樣,這也不可能,楚國(guó)與這兩個(gè)國(guó)家打仗總是失敗,讓人家繳獲倒是可能的,繳獲人家可以有,但不可能多。是楚人按吳人技法造的戈,按秦人標(biāo)準(zhǔn)造的弓,是楚國(guó)自造的吳式戈、秦式弓。第四篇:屈原《九歌國(guó)殤》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)詩(shī)人屈原的作品。此詩(shī)分為兩節(jié),第一節(jié)描寫(xiě)在一場(chǎng)短兵相接的戰(zhàn)斗中,楚國(guó)將士奮死抗敵的壯烈場(chǎng)面;第二節(jié)頌悼楚國(guó)將士為國(guó)捐軀的高尚志節(jié),歌頌了他們的英雄氣概和愛(ài)國(guó)精神。國(guó)殤》原文及翻譯,歡迎參考~《九歌旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭(zhēng)先。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。誠(chéng)既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。譯文手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯(cuò)啊刀劍相砍殺。犯我陣地啊踐踏我隊(duì)伍,左驂死去啊右驂被刀傷。天昏地暗啊威嚴(yán)神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。佩帶長(zhǎng)劍啊挾著強(qiáng)弓弩,首身分離啊壯心不改變。身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!創(chuàng)作背景在屈原生活的楚懷王和楚頃襄王時(shí)代,秦國(guó)經(jīng)過(guò)商鞅變法,在戰(zhàn)國(guó)七雄中后來(lái)居上,擴(kuò)張勢(shì)頭咄咄逼人,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1