freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

晚泊岳陽原文翻譯及賞析[合集5篇]-在線瀏覽

2024-10-25 00:58本頁面
  

【正文】 寫江面上云水蒼茫,連航道也分不清了?!懊髟码S人來遠(yuǎn)浦”,這不是自己寫的詩句嗎?想不到今天晚上又再一次來到這種境界中。王維在寫這一聯(lián)詩時(shí),用的不就是《楚辭全詩描繪出一幅清麗明快的洞庭夜景圖。羈旅之人聞得悠悠鐘聲,感受到城中黃昏人歸的氣氛,那種家的氣氛不禁牽引著小船駐留樹下,詩人靜靜地諦聽著,感觸著。夜深明月煥發(fā)光彩,舟人吟著歌回轉(zhuǎn),那一曲回家的歌兒又令作者聽而不厭,只是輕舟轉(zhuǎn)眼已如飛而去,留下的只有詩人獨(dú)自面對江月江濤。作品原文晚泊岳陽⑴歐陽修臥聞岳陽城里鐘,系舟岳陽城下樹。夜深江月弄清輝⑷,水上人歌月下歸。作品注釋⑴岳陽:湖南洞庭湖邊岳陽城。⑶失江路:意謂江水蒼茫,看不清江上行船的去路。⑸闋[qu232。⑹短楫:小船槳。江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,江路茫茫。一串長長的歌聲還在耳邊回響,可舟子蕩起船槳,如飛似的駛過我停泊的地方。作品賞析首聯(lián)“臥聞岳陽城里鐘,系舟岳陽城下樹”,點(diǎn)染停舟的地點(diǎn)及周圍的氛圍。意境。詩人先從鐘聲寫起,鐘聲喚起了詩人的遐想,他是在貶謫途中于城外聞城內(nèi)的“鐘聲”,這“鐘聲”令詩人無法閑臥孤舟,那么詩筆就自然移到舟外江面上的天?!翱战倍?,固然指洞庭湖口空曠開闊的景象,也暗示了詩人剛從遐想中醒來時(shí)的一片茫然之情,天地的空闊正顯出了孤舟(即詩人)的渺小孤獨(dú)無助?!翱战髟隆闭菫閷憽笆Ы贰弊龊昧虽亯|。繼而頷聯(lián)描繪月下晚唱:“夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪”。忽然水上傳來舟子的漁歌,聲音嘹亮悠遠(yuǎn),這歌聲與城里鐘聲又互相融合在一起,晚鐘與晚唱,在浩渺江面上彌漫無際。但是,由于輕舟短楫,疾去如飛,這一闋歌聲還沒聽完,已經(jīng)遠(yuǎn)逝了,岳陽城外的一切又歸于寧靜。詩人也以交錯(cuò)呼應(yīng)之美,在實(shí)景的摹寫中靈動地寄寓他曠達(dá)、孤寂的矛盾心境。以“城里鐘”起,以月下歌止,拓前展后,留下足以使人馳騁想象的空間,同時(shí)以有意之“聽”照應(yīng)無意之“聞”,表現(xiàn)了感情的變化。作者簡介歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。泊舟潯陽郭,始見香爐峰。東林精舍近,日暮空聞鐘。當(dāng)我在潯陽城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽到傳來的鐘聲。掛席:張帆。遠(yuǎn)公傳:梁代塵外蹤:謝靈運(yùn)《田南村園激流植授》:“唯開蔣生徑,永懷求羊蹤。精舍,僧人所居。我們仿佛看到詩人謂輕舟,掠過千里煙波江公謂驚數(shù)青山。而且“名山都未逢”,又將詩人對于名山謂熱烈向往之情充分地抒寫出來了。這四句如行云流水,一氣直下,以空靈之筆敘事;感情卻從“都未逢”、“始見”等平淡字眼含蓄地透露。面對著香爐峰公煙云繚繞,詩人謂思緒也隨之飄忽。他讀過慧遠(yuǎn)謂傳記,深深地傾慕與懷念這位高僧棄絕塵俗謂幽蹤。詩謂末尾,寫夕照中從東林寺傳來一陣悠揚(yáng)謂鐘聲。山寺都是朝暮鳴鐘,“日暮”是“聞鐘”謂時(shí)間,“聞鐘”又渲染了“日暮”謂氣氛。而“空”字,表明高僧已逝,鐘聲空聞,從而傳達(dá)出詩人謂懷念、惆悵等復(fù)雜謂感情。其實(shí)所謂“韻”和“神韻”,就是指詩人用平淡自然謂語言和高度傳神謂筆法寫景抒情罷了。王士禎等人推崇這首詩有“神韻”,足當(dāng)“逸品”,“一片空靈”,主要是欣賞孟浩然詩謂“清空”、“古淡”謂韻致。縱觀全詩,氣勢不凡,色彩清幽素淡,神韻自然貫通,詩人用“晚泊潯陽”謂所見、所聞、所思,表露了對隱逸生活謂追慕。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析2原文掛席幾千里,名山都未逢。嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。譯文經(jīng)過了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒遇到一座名山。我曾讀過慧遠(yuǎn)公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。注釋得陽:江州治所,今江西省九江市。郭:外城。釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠(yuǎn)法師的傳記?!睎|林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。賞析這首《晚泊潯陽望廬山》,一開篇便是“掛席幾千里,名山都未逢”,淡筆輕輕揮灑,勾勒出一片寬廣的大自然,不精雕細(xì)刻個(gè)別景物,卻給讀者留下了豐富的想象余地。詩的起勢高遠(yuǎn)。接著,“泊舟潯陽郭,始見香爐峰”,只以“始見”二字輕輕點(diǎn)染,就描摹出詩人舉頭見到廬山在眼前突兀而起的驚喜神態(tài)。上半首是從眼中所見直寫“望”廬山之意,下半首則是從意中所想透出“望”字神情。他想起了曾經(jīng)在香爐峰麓建造“東林精舍”,帶領(lǐng)徒眾“同修凈業(yè)”的高僧慧遠(yuǎn)。此刻,東林精舍就在眼前,而遠(yuǎn)公早作了古人,詩人因此而感到惆悵和感傷。把詩人惆悵、懷念的感情抒寫得更為深遠(yuǎn)。日暮聞鐘,帶給人憂郁感和神秘感。后四句字面上沒有出現(xiàn)“望”字,但詩人遐想高僧和聆聽暮鐘,卻透露出了“望”意。由于筆墨疏淡,景物在若有若無,若隱若現(xiàn)之間,卻蘊(yùn)藏著豐富悠遠(yuǎn)的情思,余味無窮。這首詩流露出詩人對隱逸生活的傾羨,企圖超脫塵世的思想;在藝術(shù)上,詩人以簡淡的文字傳出景物和人物的風(fēng)神,表現(xiàn)豐富的情意,給人以言簡意賅、語淡味醇、意境清遠(yuǎn)、韻致流溢的感受。晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析3【原文】晚泊潯陽望廬山孟浩然掛席幾千里,名山都未逢。嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤?!咀⑨尅拷忸}:作者在千里舟行途中,泊船潯陽城下,看到了有名的香爐峰,進(jìn)而懷念古代高僧,隨筆寫下了這首被后人嘆為“天籟”的唐詩精品。郭:外城(古代城市建筑分內(nèi)、外城)。遠(yuǎn)公:東晉高僧慧遠(yuǎn),曾在廬山隱居修行。東林精舍:高僧慧遠(yuǎn)在廬山隱居修行時(shí),當(dāng)時(shí)的刺史桓伊為他修建的一座禪舍,是當(dāng)時(shí)及后代的隱居者們神往的勝地?!咀g文】經(jīng)過了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒遇到一座名山。我曾讀過慧遠(yuǎn)公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念?!举p析】此詩簡淡自然、空靈無跡,頗有隨筆的味道。后代詩人和詩評家們
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1