freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

俄語(yǔ)翻譯句3-在線瀏覽

2024-10-17 21:20本頁(yè)面
  

【正文】 и附著力 сцепление使簡(jiǎn)便并利于裝修施工 быть максимально простыми и удобными в работе使用期長(zhǎng) иметь долгий срок службы氯化聚氯乙烯樹(shù)脂合成物 комбинация акриловых и поливинилхлоридных смол預(yù)先涂刷表面底漆 предварительное грунтование поверхности油漆工程 малярные работы二元聚氨酯涂料 двухкомпонентная полиуретановая краска專(zhuān)用研磨介質(zhì) специальный абразивный有色金屬鍍鋅表面 оцинкованные поверхности из цветных металлов涂底漆грунтование保證長(zhǎng)期絕對(duì)防腐保護(hù) обеспечивать великолепнуюдолгосрочную антикоррозионную защиту水綠色環(huán)保裝飾材料экологически чистые материалы на водной основе水基單組分丙烯酸漆 однокомпонентный акриловый грунт на водной основе含磷酸鋁的 содержащий цинкофосфат鐵云母железистая слюдка防腐顏料антикоррозионный пигмент在多年使用過(guò)程中 в ходе многолетней эксплуатации耐磨材料износостойкий материал保護(hù)房屋正面免受天氣及氣候的破壞性影響 защита фасада от разрушительного воздействия погодных и климатических условий正面裝飾護(hù)墻漆 защитнодекоративные лакокрасочные фасадные материалы表面脫落,脫皮 облупиться掉色 потерять цвет發(fā)揮裝飾材料的審美功能 выполняют эстетические функции墻體表面防水防潮能力 способность надежно защищать поверхность стен от проникновения воды и влажности,未裝修的房屋正面 неотделанные фасады紫外線輻射的影響 воздействие ультрафиолетового излучения過(guò)濕 чрезмерная влажность保證良好的透氣透水性能 обеспечивать хорошую способность к диффузии для воздуха и водяного пара霉菌 плесневые грибки耐光性 светостойкость防紫外線性 устойчивость цветового тона к выгоранию под воздействием УФлучей。Рад за не?!真為她感到高興??!Тебе надо 。Вы меня 。Вы очень любезны!您真好!Если что, 。Я моложе 。Это не до?рого, не торгу?。Извини?те, мы не мо?жем прода?ть подеше?,我們是按質(zhì)量定價(jià)。Ска?зано и то?? фикси? запро?。Это дешевле, но качество и фасон ?Какую цену вы хотите?您想花多少錢(qián)?За сколько вы хотите?您能出多少錢(qián)?Каку?ю це?ну вы мо?жете предложи?ть?原則上是可以商量的。Мы согласны дать вам скидку в 10 процентов?可以便宜20美圓。Нет, это оконча?тельная цена?.這個(gè)價(jià)錢(qián)我們不能賣(mài)。Нет, только продам за 。Если вы возьм?те больше, тогда 。За два возьму 150我虧本了。Дайте прибавку, хоть в ,成交了!Хорошо, договори?:保證:гарантировать что鑒于上述幾點(diǎn):ввиду чего, ссылаясь на что,批發(fā)有優(yōu)惠:оптом будет скидка可以打折嗎?можно делать скидку首先:в первую очеречь以??為根據(jù):на основе чего, основываться на что價(jià)格包括保險(xiǎn)、運(yùn)輸、包裝:цена влючает страхование, перевозку и :цена устанавливается в долларах США300美圓一噸:300 долларов США за тонну商品價(jià)格上漲了:цена на товары вырослаЗапрос常用語(yǔ)句根據(jù)協(xié)議,請(qǐng)向我方提出??的報(bào)價(jià)В соответствии с договор?нностью просим сделать нам предложениена根據(jù)貿(mào)易協(xié)定請(qǐng)向我方提出??的報(bào)價(jià)На основании Торгового соглашения просим дать нам предложение на請(qǐng)根據(jù)明細(xì)表向我方寄來(lái)貴方關(guān)于提供??的報(bào)盤(pán)Согласно спецификации просим прислать нам Ваше предложение на поставку根據(jù)雙方電話(huà)洽談議定,請(qǐng)即向我方寄來(lái)提供??的報(bào)盤(pán)Ссылаясь на наш телефоный разговор, просим прислать нам Ваше предложение на поставку請(qǐng)貴方向我方作出??的報(bào)盤(pán)Обращаемся к Вам с просьбой сделать нам предложение на如蒙貴方告知能否向我方提供??,我方將深表謝意Мы будем признательны, если Вы сообщите нам, можете ли вы поставить нам我方懇切知道,貴方何時(shí)并以何種條件可向我方提供??Мы хотели бы знать , когда и на каких условиях Вы можетепоставить нам請(qǐng)告知貴方能否向我方提供Просим сообщить о Вашей возможности поставить нам
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1