【正文】
裁措施,對利比亞實施了武器禁運,使卡扎菲及其身邊人士將為他們的行為付出代價。我說,他需要下臺。無辜人士遭到故意殺害,醫(yī)院和救護車遭到攻擊,記者們遭到逮捕、性侵犯和殺害。城鎮(zhèn)遭到炮擊,清真寺被毀,公寓樓變成一片廢墟。在出現(xiàn)這種殘暴的鎮(zhèn)壓,一場人道主義危機也隱約出現(xiàn)的時候,我下令海軍艦只進入地中海。利比亞反對派和阿拉伯聯(lián)盟呼吁世界采取行動以挽救利比亞的生命。決議案授權(quán)在利比亞建立禁飛區(qū)以制止卡扎菲政權(quán)從空中發(fā)動襲擊,它還進一步授權(quán)采取所有必要措施以保護利比亞人民??ㄔ频牟筷牪坏珱]有停止行動,而且還繼續(xù)推進,逼近班加西。在這個時刻,美國和世界面臨一個選擇。他把他們比作老鼠,威脅要挨家挨戶地進行懲罰?,F(xiàn)在,我們看到卡扎菲政府軍出現(xiàn)在班加西郊外。讓那樣的事情發(fā)生不符合我們的國家利益,我拒絕讓那樣的事情發(fā)生。我們打擊了逼近班加西的卡扎菲政府軍,保護了班加西和班加西的居民。我們打擊了利比亞的防空系統(tǒng),為建立禁飛區(qū)鋪平了道路。今晚,我可以報告稱,我們已制止了卡扎菲部隊的推進。相反,我們有一個強大而且不斷壯大的聯(lián)盟,它包括與我們關(guān)系最為密切的盟國諸如英國、法國、加拿大、丹麥、挪威、意大利、西班牙、希臘、土耳其等國。聯(lián)盟中也包括像卡塔爾和阿聯(lián)酋這樣的阿拉伯盟友,它們選擇擔(dān)負起保護利比亞人民的責(zé)任。為了讓人們了解這一軍事和外交行動是如此的迅速,我們可以回憶一下二十世紀九十年代的波斯尼亞。此外,這些目標是與我在軍事行動開始時向美國人民的承諾相一致的情況下實現(xiàn)的。今晚,我們正在兌現(xiàn)這些承諾。北約昨晚決定進一步承擔(dān)保護利比亞平民的責(zé)任。執(zhí)行禁飛區(qū)、保護地面平民的主導(dǎo)權(quán)將轉(zhuǎn)交給我們的盟國和伙伴。美國將在這一方面發(fā)揮支持性作用,其中包括情報、后勤支援、搜索和營救援助、干擾卡扎菲政權(quán)通訊的能力。對于那些曾懷疑我們執(zhí)行這一行動能力的人,我想明確表示:美國已兌現(xiàn)了它的承諾。除了我們的北約責(zé)任外,我們將繼續(xù)與國際社會合作,以便向利比亞人民提供援助。我們將確??ㄔ普?quán)遭凍結(jié)的330多億美元的資金安全,以使其能夠用于重建利比亞。我們將確保他們能得到那筆錢。他們的會談將聚焦對卡扎菲施壓必須采取何種外交努力,同時在利比亞人民能夠承受的條件下在未來平穩(wěn)過渡。盡管,我們在過去幾周的努力獲得了成功,但我知道還有一個美國人會對于我們在利比亞的努力產(chǎn)生疑問。而且即使卡扎菲卸任,他長達40年的統(tǒng)治已經(jīng)使利比亞支離破碎,缺乏強有力的公民體系。美國將盡我們所能提供幫助,因為這同時是國際社會的責(zé)任;而更重要的,這是利比亞人民自己的任務(wù)。一方面,有些人質(zhì)疑為什么美國應(yīng)該干涉——甚至是有限的方式來干涉這個遙遠的國家。確實,美國不可能在所有鎮(zhèn)壓發(fā)生的地方使用我們的軍隊;并且,考慮到武力干涉的花費和風(fēng)險,我們應(yīng)該總是先衡量利益而不是需要。在這個特殊的國家——利比亞;在這個特殊的時刻,我們面對的暴力已經(jīng)達到了令人毛骨悚然的程度。同時,我們也有能力在不派出美軍士兵進入利比亞的前提下,阻止卡扎菲及其部隊前進的步伐。也許有些國家可以對其它國家的暴行視而不見,但美國不同。另外,防止卡扎菲過度凌駕于反對者之上,對于美國來說也有重要的戰(zhàn)略利益。所以,我不會將涉入軍事行動的花費實現(xiàn)最小化,我深信如果在利比亞的行動失敗,將對美國造成更大的影響。當(dāng)然,卡扎菲的下臺對利比亞和全世界來說都是一件好事,這是毋庸置疑的。但是,為了實現(xiàn)政權(quán)更迭而擴大我們的軍事任務(wù)將是一個錯誤。這也是利比亞反對派要求我們做的。我們可能將不得不派美國軍隊進入地面,或者冒著從空中殺死許多無辜平民的風(fēng)險。老實說,我們走了伊拉克那條路,感謝我們軍隊士兵的巨大犧牲和我們外交官的決心;我們可以期望伊拉克的未來。這不是我們能夠在利比亞再次負擔(dān)的事情。我們已經(jīng)干涉阻止了屠殺,我們還將在伙伴的領(lǐng)導(dǎo)下共同保障民眾的安全。這也許不會在一夜之間發(fā)生,但我們會最大程度的阻止卡扎菲把握權(quán)力的努力。隨著我們向利比亞人民提供的時間和空間,他們將決定自己的命運。最為最高指揮官,我最大的責(zé)任便是保證這個國家的安全。我想說明的是,當(dāng)需要保護我們的人民、國土、盟國和核心利益時,我將絕對不會猶豫使用我們的軍隊;這也正是為什么有基地組織據(jù)點的地方就有我們士兵的足跡。然而,也有很多次,我們的安全雖然并未受到直接的威脅,但我們的利益和價值遭到挑戰(zhàn)。確保地區(qū)安全,維持商業(yè)的流動性。在這種環(huán)境之下,我們知道美國作為世界上最強大的國家,將被經(jīng)常要求提供幫助。正如在利比亞,我們的任務(wù)轉(zhuǎn)而成為調(diào)動國際社會集體行動。真正的領(lǐng)導(dǎo)力是創(chuàng)造條件,聯(lián)合其他人,更好地達成目標;與同盟及伙伴一起努力,所以也一同承擔(dān)責(zé)任,共同支付花費;能夠看到一個公平的原則,并且人類的尊嚴也得到了上升。當(dāng)然,即使當(dāng)我們的地位是多國部隊之一,任何軍事行動都存在高風(fēng)險;當(dāng)我們的飛機在利比亞上空出現(xiàn)故障,我們認識到了這種風(fēng)險。相反,他遇到的人們歡迎他的到來?!边@種聲音只是該地區(qū)許多聲音中的一個,該地區(qū)新的一代人拒絕繼續(xù)被剝奪權(quán)利和機會。進展將是不平衡的,變革在不同國家的表現(xiàn)方式也不同。在伊朗那樣的地方,變革遭到殘酷的壓制。美國將不能決定變革的節(jié)奏和范圍,只有該地區(qū)人民可以作到這一點,但我們可以發(fā)揮作用,我認為,變革運動不能被逆轉(zhuǎn),我們必須與那些相信同樣原則的人們站在一起,這些原則曾指引我們度過風(fēng)暴:我們反對針對自己國家公民的暴力、支持一系列普世權(quán)利,其中包括自由表達權(quán)和選擇自己領(lǐng)導(dǎo)人的權(quán)利,我們支持對人民的愿望作出回應(yīng)的政府。因為不管渴望自由的人是哪些人,他們都將在美國找到朋友。我的美國同胞,我知道當(dāng)海外形勢發(fā)生動蕩時,當(dāng)新聞里充斥著沖突和變革時,人們會很容易地選擇把視線從海外移開。這必須一直是我們的北極星我們的人民實現(xiàn)他們潛能的能力、明智地使用我們的資源、擴大作為我們能力源泉的繁榮局面、按照我們所珍視的價值觀生活。我們這樣作是因為我們知道,如果更多的人生活在自由和尊嚴的明亮陽光下,我們自己的未來將會更加安全和光明。讓我們抱著信心和希望來展望未來,不僅是為我們自己的國家,也是為那些世界各地渴望自由的人們。(完)第三篇:2013年9月10日晚美國總統(tǒng)奧巴馬關(guān)于敘利亞問題的全國電視講話全文(白宮英文版)Remarks by the President in Address to the Nation on Syria THE PRESIDENT: My fellow Americans, tonight I want to talk to you about Syriawhy it matters, and where we go from the past two years, what began as a series of peaceful protests against the repressive regime of Bashar alAssad has turned into a brutal civil 100,000 people have been have fled the that time, America has worked with allies to provide humanitarian support, to help the moderate opposition, and to shape a political I have resisted calls for military action, because we cannot resolve someone else’s civil war through force, particularly after a decade of war in Iraq and situation profoundly changed, though, on August 21st, when Assad’s government gassed to death over a thousand people, including hundreds of images from this massacre are sickening: Men, women, children lying in rows, killed by poison foaming at the mouth, gasping for father clutching his dead children, imploring them to get up and that terrible night, the world saw in gruesome detail the terrible nature of chemical weapons, and why the overwhelming majority of humanity has declared them offlimitsa crime against humanity, and a violation of the laws of was not always the World War I, American GIs were among the many thousands killed by deadly gas in the trenches of World War II, the Nazis used gas to inflict the horror of the these weapons can kill on a mass scale, with no distinction between soldier and infant, the civilized world has spent a century working to ban in 1997, the United States Senate overwhelmingly approved an international agreement prohibiting the use of chemical weapons, now joined by 189 governments that represent 98 percent of August 21st, these basic rules were violated, along with our sense of mon one disputes that chemical weapons were used in world saw thousands of videos, cell phone pictures, and social media accounts from the attack, and humanitarian organizations told stories of hospitals packed with people who had symptoms of poison , we know the Assad regime was the days leading up to August 21st, we know that Assad’s chemical weapons personnel prepared for an attack near an area where they mix sarin distributed gasmasks to their they fired rockets from a regimecontrolled area into 11 neighborhoods that the regime has been trying to wipe clear of opposition after those rockets landed, the gas spread, and hospitals filled with the dying and the know senior figures in Assad’s military machine reviewed the results of the attack, and the regime increased their shelling of the same neighborhoods in the days that ’ve also studied samples of blood and hair from people at the site that tested positive for dictators mit atrocities, they depend upon the world to look the other way until those horrifying pictures fade from these things facts cannot be question now is what the United States of America, and the international munity, is prepared to do about what happened to those peopleto those childrenis not only a violation of international law, it’s also a danger to our me explain we fail to act, the Assad regime will see no reason to stop using chemical the ban against these weapons erodes, other tyrants will have no reason to think twice about acquiring poison gas, and using time, our troops would again face the prospect of chemical warfare on the it could be easier for t