【正文】
? 1991年歐共體麥克沙利方案。? 1992年11月,歐美“布萊爾莊院協(xié)議” :? 把出口補貼的削減額從原議定的24%,改作21%;? 把AMS原按各產(chǎn)品計算的承諾,改作不論產(chǎn)品,只 計總額;? 把谷物類產(chǎn)品補貼轉(zhuǎn)換為“收入補貼”的紅燈關(guān)掉,改 為在限制產(chǎn)量條件下允許的“收入補貼” ;? 烏拉圭回合落幕前夕,協(xié)議又作了若干改動。各談判方同意在實施期結(jié) 束前一年開始進行談判繼續(xù)這一改革進程。? 允許在實施承諾的方式上有一些靈活性。? 食品供應依賴進口的國家和最不發(fā)達國家的利益特 殊規(guī)定。關(guān)稅配額產(chǎn)品分類情況? WTO成員實行關(guān)稅配額管理的1425個農(nóng)產(chǎn)品 及其加工品分屬于12大類。(一)市場準入規(guī)則只許“約定稅率”原則? :“各成員方不得保持,采用或回復使用業(yè)已規(guī) 定要折算成普通關(guān)稅的任何措施。? 按GATT傳統(tǒng)規(guī)則,約定稅率都要談判減讓。? 三個適用條件:(1)實施SSG的農(nóng)產(chǎn)品必須經(jīng)歷了關(guān)稅化過程,(2)必須是一國關(guān)稅減讓表中注明可使用SSG的產(chǎn)品(3)必須達到以價格或數(shù)量為基礎(chǔ)的觸發(fā)標準。? 《協(xié)定》要求:透明、磋商、通知農(nóng)業(yè)委員會。量化關(guān)稅,但容易出現(xiàn)各國向高稅率傾斜的——“dirty tarriffication”? 據(jù)以折算的基期(198688)時世界市場價格處于低價期→非關(guān)稅措施保護水平高→折算的“關(guān)稅當量” 偏高。? 量化為關(guān)稅在某種程度上是以犧牲近期自由化為代價 ;同時存在大量的適用SSG、例外情況,允許配額 的存在,難以真正體現(xiàn)關(guān)稅化、低關(guān)稅的目標。? 所承諾的低關(guān)稅率配額,并非必須進口多少的配額, 而只是提供3%的市場準入機會。AA協(xié)定“關(guān)稅化”與關(guān)貿(mào)總協(xié)定條款的沖突問題? 將包括數(shù)量限制在內(nèi)的措施關(guān)稅化,直接與關(guān) 貿(mào)總協(xié)定規(guī)定相沖突:? 第11條第2(c)款規(guī)定:在同時也限制該產(chǎn)品國內(nèi) 產(chǎn)銷的條件下,允許進口國對農(nóng)漁產(chǎn)品的進口實行 數(shù)量限制。? 加拿大和日本等國主張:把該條款規(guī)則涵蓋面 擴大到“食品安全”領(lǐng)域。(二)出口競爭規(guī)則? : “對削減出口補貼的規(guī)定: “成員各方同意,不給予不符合本協(xié)議和該成員方減讓 表中承諾的出口補貼。? 第9(1)條列明的補貼;——《協(xié)議》1:出口補貼是 指依出口行為而給予的補貼,包括本協(xié)議第9條所列的 出口補貼。從基期(198690)算 起,發(fā)達國家在《協(xié)議》執(zhí)行期的6年中將支出額削減36%,產(chǎn)品數(shù)量削減21%,發(fā)展中國家則在10年內(nèi)分別削減21%和14%。? 黃箱政策的例外(1)微量支持? 《協(xié)定》,計算某一特定農(nóng)產(chǎn)品或非特定農(nóng)產(chǎn) 品綜合支持量,結(jié)果不超過該產(chǎn)品生產(chǎn)總值的5%(發(fā)展中國家為10%),則計算結(jié)果不必計入綜合 支持總量中,該特定農(nóng)產(chǎn)品可免除減讓。所謂另冊實質(zhì)作為國內(nèi)支持承諾的例外款目。? 13條(a)(“綠箱”措施)? 13條(b)(“藍箱”措施)? 13條(c)(出口補貼 )Article 13 Due Restraint? During the implementation period, notwithstanding the provisions of GATT 1994 and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (referred to in this Articleas the “Subsidies Agreement”):……明確說明:補貼與反補貼協(xié)議在很大程度上不適用于農(nóng)業(yè)領(lǐng)域13條(a)(“綠箱”措施)(a) domestic support measures that conform fullyto the provisions of Annex 2 to this Agreementshall be:(i) nonactionable subsidies for purposes of countervailing duties[1]。 and(iii) exempt from actions based on nonviolation nullification or impairment of the benefits of tariff concessions accruing to another Member under Article II of GATT 1994, in the sense of paragraph 1(b) of Article XXIII of GATT 1994。s Schedule, as well as domestic support within de minimis levels and in conformity with paragraph 2 of Article 6, shall be:(i) exempt from the imposition of count