freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

廣告語中的修辭現(xiàn)象-在線瀏覽

2024-09-15 06:30本頁面
  

【正文】 語音或語義上所具備的某些相關(guān)性,有意使語句同時關(guān)顧表面和內(nèi)里兩種意思,寓在此而言在彼。例如:中央電視臺播出的化妝品廣告:“要想皮膚好,天天用大寶。兩層意思都很切合產(chǎn)品的特點,怎么理解似乎都有理?!北砻嫔险f“做女人很好”(“挺”為副詞) ,另一層意思為“女人豐滿才好”(“挺”為形容詞),這就是雙關(guān)的魅力所在。例(2)中的spirit使用了同音異義和同詞異義雙關(guān),既指加拿大精神,又指加拿大酒,這種一語雙敘手法使得標題的語義顯得幽默俏皮,產(chǎn)生滑稽效果,頗能引起消費者深思。如: 斯達舒膠囊的廣告語:“胃, 痛嗎?胃,酸嗎? 胃?!边@條廣告語同時運用了反復和設問,很容易給人留下深刻印象。在英文廣告中有:(3)When you’re sipping Lipton, you’re sipping something special. (果茶廣告);(4) Extra Taste. No extra Calories. (食品廣告)例(3)是一則果茶廣告的標題,“Lipton”是果茶的牌名,通過重復運用“you’re sipping”的語法結(jié)構(gòu),突出了Lipton正是“something special”,使人不禁要去品嘗一番。如豐田汽車的廣告“車到山前必有路,有路必有豐田車”,構(gòu)思巧妙,使人印象深刻,便于記憶,彰顯了豐田車在世界上的銷路之廣,間接、含蓄地表明了其質(zhì)高性優(yōu)的特點。在廣告中運用回文的修辭,讀起來不僅瑯瑯上口,給人一種美感,且上下兩句字數(shù)相同,結(jié)構(gòu)整齊,便于記憶。②通則不痛,痛則不通。第二句是一則藥品廣告詞,用來一句老話——痛則不通,通則不痛。比喻:比喻是常見的一種修辭,就是我們平常說的“打比方”。其實在廣告語中,由于廣告這個特殊的文體,它都盡量在廣告中避免出現(xiàn)本體,而更少出現(xiàn)“好像”、“仿佛”這類喻詞,使比喻更加含蓄生動,能夠更好的突出本體特性。如“彩蝶紛飛,多姿多彩”(手帕廣告)等等,這樣的廣告語使這些產(chǎn)品在我們頭腦中的形象具體化、形象化,讓我們易于接受,留下深刻的印象。如“質(zhì)量第一,信譽至上”這樣的四字句構(gòu)成的對偶句非常整齊對稱,符合中國人的表達和欣賞習慣??鋸?夸張是為達到某種表情達意需要,故意對某些事物的形象、特征、作用、程度、數(shù)量、時間等方面著意夸大或縮小的修辭方式。在英文廣告中有如下的例子:(5) When your anger bees a volcano……(藥品廣告)(6) The Globe brings you the world in a single copy.(Globe雜志廣告)。例(6)是Globe雜志廣告,突出了此雜志“一冊在手,眾覽全球”的魅力。如飛利浦剃須刀的廣告“顯然剛被飛利浦吻了一下”。這是典型的把物當作人寫。以上兩句把事物人格化,使它們具有人情味,給人一種親切感,很容易拉近讀者與商品之間的距離,起到了宣傳商品的作用。仿詞可分為音仿和義仿。例如某咳嗽藥的廣告“咳不容緩”,它把“刻”換成“咳”字,既保留了原句的含義,又像我們暗示了對待咳嗽這種病也不可掉以輕心,還是要及
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1