freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

antigone安提戈涅莎士比亞名著中文版-在線瀏覽

2024-08-09 08:22本頁面
  

【正文】 成的命運——彼此殘殺.沾染著弟兄的血——我現(xiàn)在就接受了這王位,掌握著所有的權(quán)力,因為我是死者的至親。任何一個掌握著全邦大權(quán)的人,倘若不堅持最好的政策,由于有所畏懼,把自己的嘴閉起來。如果有人把他的朋友放在祖國之上,這種人我瞧不起。我要遵守這樣的原則,使城邦繁榮幸福。在我的政令之下,壞人不會比正直的人更受人尊敬,但是任何一個對城邦懷好意的人,不論生前死后,都同樣受到我的尊敬。你有權(quán)力用任何法令來約束死者和我們這些活著的人。歌隊長 請把責任交給比我們年輕的人。歌隊長 你還有什么別的吩咐?克瑞翁 你們不得袒護抗命的人。但是,常有人為了貪圖利益,弄得性命難保?!渴乇?啊,主上,我不能說我是用輕捷的腳步,跑得連氣都喘不過來;因為我的憂慮曾經(jīng)多少次叫我停下來,轉(zhuǎn)身往回走, 我心里發(fā)出聲音,同我談了許多活,它說:“你真是個 可憐的傻瓜,為什么到那里去受罪?你真是膽大,又停下來了么?倘若克瑞翁從別入那里知道了這件事, 你怎能不受懲罰?”我反復思量, 這樣懶懶地,慢慢地走, 一段短路就變長了??巳鹞?什么事使你這樣喪氣?守兵 首先,我要向你談談我自己:事情不是我作的,我也沒有看見作這件事的人,這樣受到懲罰,未免太冤枉。守兵 是的,一個人帶君可怕的消息,心思就害伯。他把干沙撒在尸體上.舉行了應有的儀式就跑了。當?shù)谝粋€值日班的看守人指給我們看的時候,大家又稱奇, 又叫苦,尸體已經(jīng)蓋上了不是埋下了,而是像被一個避污染的人撒上了一層很細的沙子②。我們隨即互相埋怨 守兵質(zhì)問守兵,我們幾乎打起來、也沒有人來阻攔。我們準備手舉紅鐵.身穿火焰.憑天神起誓,我們沒有作過這件事.也沒有參預過這計劃和行動。他說這件事非告訴你不可,隱瞞不得,大家同意之后,命運罰我這不幸的人中了這個好簽。歌隊長 啊,主上,我考慮了很久,這件事莫非是天神作出來的?克瑞翁 趁你的話還沒有叫我十分冒火,趕快住嘴吧,免得我發(fā)現(xiàn)你又老又糊涂。你幾時看見過天神重視壞人?沒有那回事。我看得很清楚,這些人是被他們出錢收買來干這勾當?shù)摹D切┍蝗耸召I來干這勾當?shù)娜诉t早要受懲罰。你會發(fā)現(xiàn)不義之財使多數(shù)人受害,少數(shù)人享福??硕宋?呸! 顯然.你天生是個多嘴的人。克瑞翁 你不但是,而且為了金錢出賣自己的靈魂??巳鹞?你盡管巧妙地談論“懷疑”.你若是不把那些罪犯給我找出來,你就得承認骯臟的錢會惹渦?!渴乇?最好是找得到??!不管捉得到捉不到——那要命運來決定——反正你以后不會看見我再到這里來③.這次出乎我的希望和意料之外,居然平安無事,我得深深感謝神明。② 古希臘人經(jīng)過尸首的時候,須撒一點沙子在死者身上,以避免污染。四 第一合唱歌歌隊 (第一曲首節(jié))奇異的事物雖然多,卻沒有一件比人更奇異;他要在狂暴的南風下渡過灰色的海,在洶涌的波浪間冒險航行;那不朽不倦的大地,最高的女神,他要去攪擾,用馬的女兒①耕地,犁頭年年來回的犁土。(第二曲首節(jié)) 他學會了怎樣運用語言和像風一般快的思想,怎樣養(yǎng)成社會生活的習性,怎樣在不利于路數(shù)的時候躲避霜箭和雨箭;什么事他都有辦法,對未來的事也樣樣有辦法,甚至難以醫(yī)治的疾病他都能設法避免,只是無法免于死亡。我不愿這個為非作歹的人在我家做客,不愿我的思想和他的相同?!扛桕犻L (尾聲)這奇異的現(xiàn)象使我吃驚!我認識她——這不是那女孩子安提戈涅嗎?啊,不幸的人,不幸的父親俄狄浦斯的女兒,這是怎么回事?莫不是在你做什么蠢事的時候,他們捉住你,把你這違背國王命令的人押來了?① 指騾子五 第 二 場守兵 (向歌隊長)她就是作這件事的人.我們趁她埋葬尸首的時候.把她捉住了。】歌隊長 他又從家里出來了,來得湊巧。在你的威脅和恐嚇之下,我原想發(fā)誓不急于回到這里來。這次沒有搖簽,這運氣就歸了我,沒有歸別人。有權(quán)利擺脫這場禍事??巳鹞?你知道你這句話是什么意思?你正確地表達了你的思想嗎?守兵 我親眼看見她埋葬那不許埋葬的尸首。我們隨即背風坐在山坡上躲著,免得臭味兒從尸首那里飄過來。這樣過了很久,一直守到太陽的燦爛光輪升到了中天,熱得像火一樣的時候;突然間一沖旋風從地上卷起了沙子,天空陰暗了,這風沙彌漫原野,吹得平地叢林枝斷葉落,太空中盡是樹葉;我們閉著眼睛忍受著這天災。她也是這樣:她看見尸體露了出來,就放聲大哭,對那些拂去沙子的人發(fā)出兇惡的詛咒,她立即捧了些干沙,高高舉起一只精制的銅壺,奠了三次酒水敬禮死者。我們譴責她先前和當時的行為,她并不否認,使我同時感覺愉快,又感覺痛苦,因為我自己擺脫了災難是件極大的樂事,可是把朋友領到災難中卻是件十分痛苦的事。克瑞翁 你低頭望轉(zhuǎn)地,承認不承認這件事是你作的?安提戈涅 我承認是我作的,并不否認?!臼乇杂^眾右方下??巳鹞?你真敢違背法令嗎?安提戈涅 我敢,因為向我宣布這法令的不是宙斯,那和下界神同住的正義之神也沒有為凡人制定這樣的法令,我不認為一個凡人下—道命令就能廢除天神制定的永恒不變的不成文律條,它的存在不限于今日和昨日,而是永久的, 也沒有人知道它是什么時候出現(xiàn)的。我知道我是會死的——怎么會不知道呢?——即使你沒有頒布那道命令,如果我在應活的歲月之前死去,我認為是件好事,因為像我這樣在無窮盡的災難中過日于的人死了,豈不是得到好處了嗎?所以我遭遇這命運并沒有什么痛苦,但是,如果我讓哥哥死后不得埋葬,我會痛苦到極點,可是埋葬了,我倒安心了。歌隊長 這個女兒天性倔強,是倔強的父親所生,她不知道向災難低頭。你可以時??匆娮铑B固的鐵經(jīng)過淬火煉硬之后,被入擊成碎塊和破片。一個人作了別人的奴隸,就不能自高自大了。要是她獲得了勝利,不受懲罰,那么我成了女人,她反而是男子漢了。把她叫來,我剛才看見她在家;她發(fā)了瘋,精神失常。我同時也憎恨那個作了壞事被人捉住反而想夸耀罪行的人。安提戈涅 那么你為什么拖延時候?你的話沒有半句使我喜歡——但愿不會使我喜歡?。∥业脑捘阕匀灰猜牪贿M去。但是不行,因為君王除了亨受許多特權(quán)之外,還能為所欲為,言所欲言。安提戈涅 他們也有這種看法,只不過因為怕你,他們閉口不說??巳鹞?那對方不也是你的弟兄嗎?安提戈涅 他是我的同母同父弟兄??巳鹞?他會承認,如果你對他和對那壞人同樣地尊敬,安提戈涅 他不會承認;因為死去的不是他的奴隸,而是他的弟兄。安提戈涅 可是哈德斯③依然要求舉行葬禮。安提戈涅 誰知道下界鬼魂會不會認為這件事是可告無罪的?克瑞翁 仇人決不會成為朋友,甚至死后也不會。克瑞翁 那么你就到冥土去吧,你要愛就去愛他們?!疽了鼓啥腿俗詫m中押上場??巳鹞?你像一條蛇潛伏在我家,偷偷吸取我的血,我竟不知道我養(yǎng)了兩個叛徒來推翻我的寶座。安提戈涅 可是正義不讓你分擔,因為你既不愿意,我也沒有讓你參加。安提戈涅 事情是準作的,哈德斯和下界的死者都是見證。伊斯墨涅 不,姐姐呀,不要拒絕我,讓我和你一同死,使死者成為清潔的鬼魂吧。伊斯墨涅 失掉了你,我的生命還有什么可愛呢?安提戈涅 你問克瑞翁吧,既然你孝順他。伊斯墨涅 現(xiàn)在我還能給你什么幫助呢?安提戈涅 救救你自己吧!即使你逃得過這—關,我也不羨慕你。伊斯墨涅 并不是我沒有勸告過你。安提戈涅 請放心,你活得成,我卻是早已為死者服務而死了。伊斯墨涅 啊,主上,人倒了霉,甚至天生的理智也難保持,會神志錯亂。伊斯墨涅 沒有她和我在一起,我一個人怎樣活下去?克瑞翁 別說她還和你在一起,她已經(jīng)不存在了。伊斯墨涅 不會再有這樣情投意合的婚姻了。伊斯墨涅 啊,最親愛的海蒙,你父親多么藐視你啊?、蘅巳鹞?你這人和你所提起的婚姻夠使我煩惱了!歌隊長 你真要使你兒子失去他的未婚妻嗎?克瑞翁 死亡會為我破壞這婚姻??巳鹞?(向歌隊長)是你和我判定的?!景蔡岣昴鸵了鼓啥腿搜哼M宮。②即忒拜人,卡德墨亞是忒拜的衛(wèi)城。④死者要經(jīng)過埋葬才能成為清潔的鬼魂。⑤即在克瑞翁赫忒拜人看來,伊斯墨涅很聰明,但是在冥王和死者看來,安提戈涅卻很聰明。⑦這位長老(即歌隊長)曾對禁令表示同意,等于他預先判定了罪犯的死刑。一個人的家若是被上天推到,什么災難都會落到他頭上,還會沖向他的世代兒孫,像波浪,在從特拉克吹來的狂暴海風下,向著海水的深暗處沖去,把黑色泥沙從海底卷起來,那海角被風吹浪打,發(fā)出悲慘的聲音。如今啊,俄狄浦斯家中剩下的根苗上發(fā)出的希望之光,又被下界神祗的砍刀——言語上的愚蠢,心里的瘋狂——斬斷了②。在最近和遙遠的將來,正像在過去一樣,這規(guī)律一定生效:人們的過度行為會引起災禍。是誰很聰明地說了句有名的話:一個人的心一旦被天神引上迷途,他遲早會把壞事當作好事;只不過暫時還沒有災難罷了。他是不是為他未婚妻安提戈涅的命運而悲痛,是不是因為對他的婚姻感覺失望而傷心到了極點?① 拉布達科斯是拉伊俄斯的父親,俄狄浦斯的祖父。③ 以在炭灰上行走的人比喻被欲望所騙者?!靠巳鹞?(向歌隊長)我們很快就會知道,比先知知道得還清楚。我不會把我的婚姻看得比你的善良教導更重。作父親的總希望家里養(yǎng)出孝順兒子,向父親的敵人報仇, 向父親的朋友致敬,像父親那樣尊敬他的朋友。啊,孩兒,不要貪圖快樂,為一個女人而拋棄了你的理智,要知道一個和你同居的壞女人會在你懷抱中成為冷冰冰的東西。既然我把她當場捉住——全城只有她一個人公開反抗——我不能欺騙人民,一定得把她處死。若是我把生來是我親戚的人養(yǎng)成叛徒,那么我更會把外族的人也養(yǎng)成叛徒。若是有人犯罪,違反法令,或者想對當權(quán)的人發(fā)號施今,他就得不到我的稱贊。背叛是最大的禍害,它使城邦遭受毀滅,使家庭遭受破壞,使并肩作戰(zhàn)的兵士敗下車來。所以我們必須維持秩序,決不可對一個女人讓步 如果我們一定會被人趕走,最好是被男人趕走,免得別人說我們連女人都不如。海蒙 啊,父親,天神把理智賦予凡人,這是一切財寶中最有價值的財寶。因此我為你觀察市民的所作所為,這是我應盡的本分。啊,父親,沒有一種財寶在我看來比你的幸福更可貴。因為盡管有人認為只有自己聰明,只有自己說得對,想得對,別人都不行,可是把他們揭開來一看,里面全是空的。試看那洪水邊的樹木怎樣低頭,保全了枝兒;至于那些抗拒的樹木卻連根帶枝都毀了。請你息怒,放溫和一點吧!如果我,一個很年輕的人,也能貢獻什么意見的話,我就說一個人最好天然賦有絕頂?shù)穆斆鳎灰蝗弧驗橥皇悄敲椿厥隆吐犅斆鞯膭窀嬉彩呛玫陌???巳鹞?我們這么大年紀,還由他這年輕人來教我們變聰明一點嗎?海蒙 不是教你作不正當?shù)氖?,盡管我年輕,你也應當注意我的行為,不應當只注意我的年齡??巳鹞?這女子不是害了壞人的傳染病嗎?海蒙 忒拜全城的人都否認??巳鹞?難道城邦不歸統(tǒng)治者所有嗎?海蒙 你可以獨自在沙漠中作個好國王。海蒙 不,除非你就是那女人,實際上我所關心的是你克瑞翁 壞透了的東西,你竟和父親爭吵起來了!海蒙 只因為我看見你犯了過錯,作事不公正。海蒙 你踐踏了眾神的權(quán)利,就算不等重你的王權(quán).克瑞翁 啊,下賤東西,你是女人的追隨者??巳鹞?你這些話都是為了她的利益而說的??巳鹞?你決不能趁她還活著的時侯,同她結(jié)婚??墒撬@一死,會害死另—個人。海蒙 你是我父親,我不能說你不聰明。海蒙 你只是想說,不想聽啊。(向二仆人)快把那可恨的東西押出眾讓她立刻當著她未婚夫,死在他的面前,他的身旁。]歌隊長 啊,主人這人氣沖沖地走了,他這樣年輕的人受了刺激,是很兇惡的。歌隊長 你要把她們姐妹都處死嗎?克瑞翁 這句話問得好,那沒有參加這罪行的人不被處死。她在那里可以祈求哈德斯,她所崇奉的唯一神明,不至于死去;但也許到那時候,雖然為時
點擊復制文檔內(nèi)容
數(shù)學相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1