freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

漢譯英翻譯練習(xí)本-在線瀏覽

2025-08-14 00:48本頁(yè)面
  

【正文】 we regret to say that we have canceled the contract,and we reserve the right to claim damages.【原文】天香樓特聘香港六大名廚,精心為您提供中華五千年來千變?nèi)f化的養(yǎng)顏補(bǔ)品、粵式飯菜、港式點(diǎn)心及特價(jià)套餐,色香味俱全,豐儉由人!【譯文】At Tian Hsiang Restaurant,we have engaged six celebrated chefs from Hong Kong,preparing Chineseof all kinds,including Cantonesepreference,you can always find something to your liking here.【點(diǎn)評(píng)】商務(wù)翻譯同文學(xué)翻譯一樣,根據(jù)行文需要而進(jìn)行增益和省譯是常見現(xiàn)象。對(duì)于“香港六大名廚”,英譯文做了渲染,增加了比較詳細(xì)的信息,將其譯為“six celebrated chefs from Hong Kong”,這對(duì)于促銷的目的的實(shí)現(xiàn)非常有效。對(duì)于“色香味俱全”,英譯文以“all looking attractive,smelling inviting and tasting delicious”來翻譯,較好地傳達(dá)了原文的意思?!驹摹肯嘈刨F方會(huì)按期發(fā)貨,因遲誤勢(shì)必會(huì)給我們?cè)斐珊艽蟛槐愫徒?jīng)濟(jì)損失。stipulated本例中,將“相信”譯為“trust”要遠(yuǎn)比譯為“believe”好,因?yàn)榍罢咚硎镜男湃胃斜群笳邚?qiáng)很多,同時(shí)也能給對(duì)方非常良好的感覺。雖然繞了一個(gè)彎子,但措辭比較柔和,更容易讓人接受。討伐式的或火藥味十足的語(yǔ)言表達(dá)無(wú)助于開展國(guó)際商務(wù)交往。請(qǐng)牢記一點(diǎn):在商務(wù)語(yǔ)言交際中,婉轉(zhuǎn)的表達(dá)比強(qiáng)硬的措辭更具威力?!咀g文】We shall beif you will quote us theprices for your products at your earliest convenience.(邵志洪,2005:317,有改動(dòng))【點(diǎn)評(píng)】“我方將不勝感激”還可以翻譯成“We shall be grateful/thankful”或“It would be appreciated if ...”或“We should appreciate it if ...”。再比如:如蒙早日寄來樣品或產(chǎn)品冊(cè),不勝感激?!咀g文】Business should give prominence to the full use of employees39。capabilities,creativity and wisdomthe empolyees39。英語(yǔ)中的give prominence to 正好可以同the full use of 搭配?!驹摹俊疤焐健迸蒲蚪q衫具有色澤鮮艷,手感柔滑,穿著舒適,輕便保暖等特點(diǎn)?!咀g文】Tianshan brandsweaters,characterized by their bright colors,soft feel and light weight,are warm and fortable to to/Because of their fine quality,excellentconsumers本例中的“色彩鮮艷”、“手感柔滑”、“穿著舒適”便是主謂結(jié)構(gòu),但英譯文將它們分別譯成了“bright colors”、“soft feel”和“l(fā)ight weight”,這種結(jié)構(gòu)屬于漢語(yǔ)中的偏正結(jié)構(gòu),即形容詞修飾中心名詞,這樣翻譯是為了英語(yǔ)的行文需要而做的改變,因?yàn)檫@里英譯文“characterized”之后需要接名詞短語(yǔ)?!咀g文】The management together with the rank and file of our pany is determined to makeefforts tothe business to grow into a hightech focused人們常說的“管理人員”常被譯成“managerial比如:高層管理人員(senior/top management),中層管理人員(middle management),基層管理人員(junior management)。“企業(yè)集團(tuán)”是conglomerate——a corporation that has diversified its operations usually by acquiring enterprises in widely varied industries。staff,但最好說the management together with the rank and file。【原文】他們以外商為對(duì)象,通過各種形式,調(diào)查研究國(guó)外市場(chǎng)的需求情況及他們對(duì)我出口商品的反應(yīng),從而弄清我出口商品哪些可以發(fā)展,哪些宜控制,哪些該提高質(zhì)量、增加花色品種、改進(jìn)包裝裝潢及如何擴(kuò)大推銷等,并制定計(jì)劃,擬定措施,使我國(guó)生產(chǎn)出更多的適銷對(duì)路的出口商品,換取更多的外匯。conductmoditiespackagings export trade【點(diǎn)評(píng)】任何翻譯都要涉及兩種語(yǔ)言,所涉及的兩種語(yǔ)言在表達(dá)方式上不可能完全一樣,比如,有時(shí)源語(yǔ)(the source language)將細(xì)節(jié)充分明示出來,但如果譯語(yǔ)也以同樣的明示方式傳達(dá)原文信息就不簡(jiǎn)潔,此時(shí)就需要在譯文中做暗示處理。此外,原文第一個(gè)分句的謂語(yǔ)部分“調(diào)查研究國(guó)外市場(chǎng)的需求情況及他們對(duì)我出口商品的反應(yīng)”在英譯文中以“conduct overseas market surveys”即可簡(jiǎn)要再現(xiàn)原文之含義。對(duì)于“如何擴(kuò)大推銷等,并指定計(jì)劃,擬定措施”這些不太重要的信息,英譯文予以省略。s export trade”【原文】我們?cè)敢庖蝗缂韧嘏c各國(guó)貿(mào)易界的朋友們,在平等互利的基礎(chǔ)上繼續(xù)真誠(chéng)合作,為我國(guó)糧油食品進(jìn)出口業(yè)務(wù)和整個(gè)對(duì)外貿(mào)易事業(yè)的發(fā)展作出貢獻(xiàn)?!咀g文】We will continue,as usual,to cooperate sincerely with our friends on the basis of equality andbenefit,so that we can contribute more to the export ofas well as China39?!军c(diǎn)評(píng)】角色轉(zhuǎn)換在翻譯中至關(guān)重要。本例漢語(yǔ)原文中的“我國(guó)”如果以通常的方式進(jìn)行表達(dá)就是“our country”,但如果以這種方式進(jìn)行翻譯就會(huì)令讀者莫名其妙,這里的英譯文從目標(biāo)讀者的角度出發(fā),以“China”譯出,充分考慮到譯文讀者的視角,為充分傳達(dá)原文信息鋪平了道路?!咀g文】The openup policy and reforms adopted in the Chinese mainland have spurred its economic links with Hong Kong and links have been strengthened through the introduction of capital and technology transfer,which is a breakthrough in the traditional trading relationship.銜接可依靠詞匯手段和句法手段來進(jìn)行,詞匯手段包括詞語(yǔ)的重復(fù)、指代、省略、替代等。在翻譯第二層意思時(shí),譯文承上啟下,以重復(fù)“These links”的辦法將第二句同第一句密切地銜接起來,使得譯文前后貫通,過度自然。作為父母的最重要的一項(xiàng)責(zé)任就是向其子女傳授正直、正派、尊重他人的價(jià)值觀。假如我們希望實(shí)現(xiàn)我們學(xué)校的宗旨,不僅教育學(xué)生,而且要鼓勵(lì)他們實(shí)現(xiàn)每個(gè)人的自身價(jià)值。在這里人人均須以禮待人、容忍他人的不同意見。s parents39。 different opinions. P 3文學(xué)的工具是語(yǔ)言文字。這事看似很容易,因?yàn)橐话闳巳粘6荚谶\(yùn)用語(yǔ)言文字;但實(shí)際上是極難的,因?yàn)槲膶W(xué)要用平常的語(yǔ)言文字產(chǎn)生不平常的效果。他必須懂得字的形聲字的組織以及音義與組織對(duì)于讀者所產(chǎn)生的影響?!粋€(gè)人想做出第一流文學(xué)作品,別的條件不用說,單說語(yǔ)文研究一項(xiàng),他必須具有深厚的修養(yǎng),他必須達(dá)到有話都可以說出而且說得好的程度。 understanding of word must be more accurate than everyman, so they can have a perfect mand of it. He must know not only about the organization of phonological symbol but also the effect of pronunciation, meaning and organizations to readers. To achieve this goal, they need knowledge that includes literature, logic, grammar, aesthetics and psychology……If a person would like to make a firstclass literary works, other conditions, needless to say, only said a language research item. He must have a profound culture. What39。通過寫發(fā)言提綱,你可以確保你的想法是關(guān)聯(lián)的,你的思路從一點(diǎn)談到另一點(diǎn),你的講話結(jié)構(gòu)是連貫的,通常準(zhǔn)備演講你可以采用兩種提綱方式:詳細(xì)準(zhǔn)備提綱和簡(jiǎn)單發(fā)言提綱。發(fā)言提綱應(yīng)該由簡(jiǎn)要的提要組成,這些提要在你講話時(shí)能夠給你一些幫助。在寫發(fā)言提綱時(shí),可采用準(zhǔn)備提綱的模式,盡可能使你的發(fā)言提綱簡(jiǎn)要,同時(shí),要確保提綱清晰、易于辨認(rèn)。演講時(shí),語(yǔ)速不要過快,語(yǔ)言要清晰。最后,你應(yīng)該經(jīng)??匆幌履愕穆牨?。Before you deliver an academic speech, you should, first of al, get well prepared for it. Then, you should make your major points clear in your speech, and your speech should be well organized. When speaking, you should not speak too fast, and your language should be explicit. Don’t always read the notes you prepared beforehand. From time to time, you should look at your audience. On one hand, you can show your respect to your audience, and on the other hand, you will be able to go on with your speech more smoothly. Unit2 能源和人類利益有著雙重關(guān)系,人力歷史發(fā)展長(zhǎng)河中,由于利用能源成本低廉,人們主要關(guān)注能源和人類安康關(guān)系中有利的一面,然而,過去一百年來人口以空前速度增長(zhǎng),引起了能源需求的激增,同時(shí),人均工業(yè)能源需求亦急劇增長(zhǎng),因此,能源利用所需成本越來越高,無(wú)論是外延成本還是內(nèi)涵成本。 Energy has a dual relationship with human most of human history,man has been concerned mainly about the benefit side of the energy - wellbeing equation thank to the low costs involved in energy ,with the staggering scale of energy demand brought forth by 100 years of unprecedented population growth, coupled with an equally remarkable growth in per capita demand of industrial energy forms,energy entails increasingly higher costs,both external and the one hand,energy resources are reducing at an accelerating speed and energy supply requires higher the other hand,the external costs seem more worrisome because energy use poses serious threats to public health and safety,keeps disrupting the global ecosystem,and may trigger largescale military conflict. 以上各種因素究竟如何影響能源供應(yīng)的資金成本難以量化,部分原因是許多非環(huán)境因素實(shí)際上同環(huán)境因素相互交織在一起。然而在美國(guó),過去20年中由于環(huán)境影響,石油產(chǎn)品供應(yīng)的資金成本至少上升了25%,而火電和核電生產(chǎn)的資金成本則上升了40%,甚至更多。 Two fatal wrecks in less than a 24hour period over
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1