【正文】
artistically subtle in a way that science can39。s likely that no personal puter would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal puters might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later. 6 Again, you can39。 you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something—your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. 本文是蘋果計算機(jī)公司和皮克斯動畫工作室的首席執(zhí)行官史蒂夫?喬布斯于2005年6月12日在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿。我大學(xué)沒有畢業(yè)。我在里德學(xué)院讀了6個月就退學(xué)了,但是作為旁聽生又在那里待了18個月左右,然后才真正離開學(xué)校。我的生母是個年輕未婚的研究生,因此她決定把我送給別人收養(yǎng)。于是,她安排好了一切,只要我一出生,就把我交給一位律師和他的妻子收養(yǎng)。當(dāng)時我父母還在候補名單上,一天半夜他們接到一個電話,問他們:“有個新生兒,是意外懷上的,是個男孩,你們要嗎?”他們回答:“當(dāng)然要。直到幾個月后,我父母承諾將來一定讓我上大學(xué),她才同意了。 3 17年后,我確實上了大學(xué)。6個月過去了,我看不到其中的價值所在。所以我決定退學(xué),并相信一切都會順利。從退學(xué)的那一刻起,我就不用再上那些不感興趣的必修課,而開始去學(xué)那些看上去更有意思的課程。我沒有自己的宿舍,只有在朋友的房間里打地鋪;我揀可樂瓶子,把退來的5美分押金攢起來去買吃的;而到了每個周日晚上,我都會步行7英里,穿過城鎮(zhèn)去克利須那覺悟會的廟宇飽餐一頓。我依照好奇心和直覺做事,大多事后證明是非常值得的。園里的每一張海報、每一個抽屜的每張標(biāo)簽上都有漂亮的書法。我了解了襯線和無襯線字體,學(xué)會了如何在不同的字母組合間改變間距,知道了如何讓大字體顯得很漂亮。 5 這一切在我的生活中是否實用,我不抱希望。于是,我們把所有這些都設(shè)計進(jìn)了Mac機(jī)。如果我沒有在大學(xué)旁聽那門課程,Mac就不會有多種字體以及間距分配合理的字型,很可能現(xiàn)在的微軟PC也不會有這些字型——你們要知道,Windows也只是抄襲Mac,并非獨創(chuàng)。在大學(xué)的時候,我當(dāng)然不可能把這些點點滴滴都串起來展望未來。 6 同樣,你們現(xiàn)在也無法預(yù)見這類瑣碎的經(jīng)歷之間能有什么聯(lián)系,只有在回首往事時才能發(fā)現(xiàn)。你們必須相信一些東西——勇氣、命運、人生、因緣等等。New Wordsmencement[C, usu. sing.] a ceremony at which students receive their academic degrees or diplomas學(xué)位授予典禮,畢業(yè)典禮He made a speech at the mencement. 他在畢業(yè)典禮上作了演講。[C, U] beginning 開始,開端The mencement of this year will be better. 今年將會有一個更好的開始。If I don39。ll quit. 如果不給我加薪,我就不干了。biologicala.connected with the processes that take place within living things 生物的;與生命過程有關(guān)的a child39。unwed not married 沒有結(jié)婚的,未婚的In 1993 alone, 26,270 babies were born to unwed teens. 僅僅在1993年便有26270名嬰兒為未婚少女所生。 adopt vt.to take sb. else39。 The police will not relent in their fight against crime. 警方在跟犯罪分子的斗爭中決不手軟.vi.to bee less determined, strong, etc. 減弱,變緩和The pressure on us to finish this task will not relent. 為完成此項任務(wù),我們受到的壓力不會減輕。scarya.causing fear or alarm 引起恐慌的That movie was too scary. 那部電影太嚇人了。The tired old man stumbled along. 那位疲憊的老人蹣跚而行。s foot against sth. while one is walking or running and almost fall 絆腳I stumbled over a tree root. 樹根絆了我一下。我純粹是憑直覺找到你的。n.2) [C] (一種)直覺I had a sudden intuition about the missing jewels. 我憑直覺突然知道失蹤的珠寶的去向。calligraphyn.[U] (the art of producing) beautiful handwriting 書法;書法藝術(shù)I39。The graphic arts include calligraphy and lithography. 平面造型藝術(shù)包括書法和平版印刷術(shù)。 1) connected with the past(有關(guān))歷史的Are there any historical sites in this area? 這個地區(qū)有什么歷史遺跡嗎?The book is based on historical events. 這本書是以歷史事件為基礎(chǔ)的。 It39。artisticallyad.in an artistic manner 藝術(shù)性地;在藝術(shù)上She is artistically aware. 她藝術(shù)感很強。fascinatingextremely interesting and attractive 極有吸引力的,迷人的The results of the survey made fascinating reading. 調(diào)查結(jié)果讀起來令人饒有興趣。Families with children spend proportionally less per person than families without children. 有孩子的家庭人均開銷比沒有孩子的家庭相對要少。n.2) [C] what happens to sb./sth. (thought to be decided beforehand by fate) 天數(shù),天命It was his destiny to die in a foreign country. 他注定要客死異國。I39。put (sb./sth.) up for 提供;推薦,提名We decide to put up the family jewels for auction. 我們決定把家中的珠寶拿去拍賣。work out1) to develop in a successful way 成功地發(fā)展My first job didn39。The new strategy may not work out well. 新戰(zhàn)略也許不會產(chǎn)生令人滿意的效果。2) to train the body by physical exercise 鍛煉身體I work out regularly to keep fit. 我經(jīng)常做運動以保持健康。have a hope of 有……的希望make all the difference to have an important effect on sb./sth.。史蒂夫Stanford University皮克斯動畫工作室Reed College里德學(xué)院Hare Krishna國際克利須那覺悟會Macintosh麥金托什電腦(蘋果電腦中某系列個人電腦)3. Questions on the text1. What did Steve Jobs do after he dropped out of Reed College? He stayed around as a dropin for another 18 months or so before he really quit.2. What can we learn from Steve Jobs39。His biological mother was a young college graduate student when she gave birth to Steve Jobs as a single woman. She put up Steve Jobs for adoption, and felt strongly that her son should be adopted by college graduates and sent to college in the future.3. What kind of people were Steve Jobs39。adoptive parents? His parents were a workingclass couple without a college degree. His mother never graduated from college and his father never graduated from high school. However, they did send their adopted son to college as they had promised, and this cost them nearly all their savings.4. Why did Steve Jobs drop out of Reed College? Because he had no idea what he wanted to do with his life and no idea how college was going to help him figure it out. Besides, the college was so expensive that all of his parents39。He thought it was one of the best decisions he had ever made as he looked back on his past. After he dropped out, he didn39。romantic? Because he was living a shabby life during the 18 months: he didn39。 rooms。 he would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.7. What did Steve Jobs learn in the calligraphy class? life experience? They might learn to trust in something—their gut, destiny, life, karma, whatever. They might also learn to have the confidence to follow their heart even when off the beaten path.4. Working with words and phrasesA. Put the following Chinese expressions into English.生母 [adopt somebody] 簽署最終的領(lǐng)養(yǎng)文件 [sign the final adoption papers] 無意間進(jìn)入演藝界 [follow one39。[practical application]B. Complete the following sentences