freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語(yǔ)中使用的漢字與中國(guó)漢字的比較-在線瀏覽

2024-08-04 12:41本頁(yè)面
  

【正文】 異義字「お皿が床に落ちた。很多人容易通過(guò)字面意思就直接進(jìn)行翻譯。其實(shí)日語(yǔ)中的「床」并不是表漢語(yǔ)中睡覺用的床,而是地板的意思。 諸如上述例子,日語(yǔ)中與中國(guó)漢字的同形異義字還有很多。與此相對(duì)「丈夫」?jié)h語(yǔ)中一般指女性稱其配偶為丈夫,而日語(yǔ)中指精力充沛的狀態(tài),體質(zhì)強(qiáng)壯,還可表東西結(jié)實(shí)、堅(jiān)固。如「留守」日語(yǔ)中表示出門不在家,而漢語(yǔ)中我們會(huì)經(jīng)常聽到“留守兒童”,此中的”留守“則表示留在家中看家。值得提到的是其實(shí)日語(yǔ)單詞并不多,但一個(gè)單詞包含的意思往往就有好幾個(gè),在漢日互譯的時(shí)候需推敲選詞?! 。?)人品,人格,品質(zhì),品格?! ±?:彼のような人は人間の屑だ。  例2:米倉(cāng)さんは人間がいい人です?! ±?:坂上さんは人間嫌いなので,こういう仕事が適當(dāng)しないはずです。  “人間“的漢語(yǔ)詞義表人世間,人類社會(huì)。| 彼女は幼い時(shí)に世の中の苦しみを舐め盡くした。剩下兩個(gè)詞義用得較少。一詞多義現(xiàn)象在日語(yǔ)中非常普遍,如「無(wú)心」、「悪心」、「経理」、「生身」、「一段」、「區(qū)々」、「迷惑」在翻譯時(shí)需根據(jù)文意選詞。要是單純的理解成漢語(yǔ)中的“氣味”的話,「疲れ気味」的漢語(yǔ)意思就無(wú)從翻譯了吧。二、 同素逆序詞所謂同素逆序詞是指詞素相同但順序相反的一組詞又稱「反転語(yǔ)」。有些同素逆序詞在日語(yǔ)中即使調(diào)換前后詞素的位置,其表達(dá)的意思基本相同,但也有稍微的區(qū)別。比如「先祖」和「祖先」,「運(yùn)命」和「命運(yùn)」。また、初代以來(lái)先代までの人々;現(xiàn)在のものに発達(dá)してきた元のもの」即著重代表一個(gè)民族的上代,屬集團(tuán)范疇?!高\(yùn)命」指「超自然的な力に支配されて、人の上に訪れるめぐり合わせ。由于日語(yǔ)中的同素逆序詞比較多,在翻譯過(guò)程中應(yīng)在了解全文描述的總體內(nèi)容的基礎(chǔ)上,慎重選詞盡量用詞貼切恰當(dāng),以免造成誤譯。但引人深思的是為什么日本人的祖先當(dāng)初
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1