freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商標(biāo)的翻譯ppt課件-在線瀏覽

2025-06-29 07:13本頁(yè)面
  

【正文】 度的國(guó)內(nèi)企業(yè),其漢語(yǔ)商標(biāo)的英譯在國(guó)外已獲得高度認(rèn)可,如: ?海爾( Haier),海信( Hisense),方正( Founder),聯(lián)想( Lenovo)等。 ? 主要問(wèn)題 ? (一)商標(biāo)英譯拼音化,體現(xiàn)不出商標(biāo)內(nèi)涵; ? (二)商標(biāo)直譯簡(jiǎn)單化,產(chǎn)生不良的內(nèi)涵或聯(lián)想; ? 有些成功直譯的例子:如小天鵝洗衣機(jī)( Little Swan)、太平鳥襯衫( Peace Bird)、象牙香皂( Ivory)、鉆石手表( Diamond)、百靈面霜( Lark)等。 ?自行車“飛鴿” 被譯為 Flying Pigeon。 ?又如, “紅星”牌電風(fēng)扇譯為“ Red Star” ?不如譯為“ Bright Star”或“ Shining Star”以避免西方人的忌諱。 ?國(guó)外產(chǎn)品的許多商標(biāo)都有較大氣勢(shì),或用大物名,或用人名,象征著無(wú)限的力量,如 Apollo(阿波羅), Cosmos(宇宙)是世界著名鐘表的商標(biāo); Chrysler(克萊斯勒), Lincoln(林肯), Volvo(富豪)是世界著名汽車的商標(biāo)。 ?(四)有些商標(biāo)英譯不符合國(guó)際表達(dá)習(xí)慣 ?許多出口商標(biāo)英譯名中往往都有一個(gè) Brand(牌),如: ?蜂花牌( Bee and Flower Brand) ?西湖牌( West Lake Brand) ?三星牌( Three Stars Brand)等等,這是死譯、硬譯的結(jié)果。 ?(一)熟悉消費(fèi)心理,把握聯(lián)想意義 ?如:“意大利人偏愛(ài)玫瑰而討厭菊花;日本和拉美許多國(guó)家忌用菊花作為商標(biāo);
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1