【正文】
的承諾或代價(jià),這些合約中的承諾或代價(jià)稱為對價(jià)或約因,缺乏有效的對價(jià)或約因,合約便不能成立。 Contempt of Court藐視法庭包括不遵守法庭命令、違反對法庭作出的承諾,妨礙司法公正等行為。 Contributory Negligence 版權(quán) 是作者對他所創(chuàng)作的作品的發(fā)表、翻印、復(fù)制等專有權(quán)利,版權(quán)在作品完成后便自動(dòng)產(chǎn)生及受法律保護(hù),毋須經(jīng)過任何注冊程序,但必須為原創(chuàng)作品才擁有版權(quán)。 Counterclaim 保管,監(jiān)護(hù),拘留 一般而言,Custody這個(gè)名詞是指對對象的保管或擁有,但在家事法中,Custody of Children 是指對未成年子女的監(jiān)護(hù)權(quán);而在刑事案件中,則指對被告的拘留。 Decree一般而言,法庭頒出decree nisi后,在指定的期限過后,除非收到反對,否則都會(huì)頒出永久判令。 Deed 誹謗 非法破壞他人名譽(yù)的行為,口頭的毀謗和以書面的永久形式誹謗都可以構(gòu)成民事索償?shù)睦頁?jù)或者刑事罪行。 Defence 受養(yǎng)人 是指某人的某些家庭成員,需要依靠這個(gè)人提供的經(jīng)濟(jì)來支持生活,如果這個(gè)人因意外死亡,他的受養(yǎng)人因而遭受損失,是有權(quán)追究責(zé)任,要求賠償有關(guān)的損失。 Disclaimer此外,也可以是指對某個(gè)聲稱或指控作出否認(rèn)的行為。 Discovery of documents 封租 租客拖欠租金,業(yè)主可以根據(jù)租約條文向法庭請求封租令,將租客留在物業(yè)中的物品充公拍賣,償還所拖欠的租金和封租的費(fèi)用。 Domicile 不可反言 是“Stop”的意思,法律上不容許否認(rèn)經(jīng)已作出的行為,或者不容許引申某項(xiàng)違反公平原則的爭辯。 Ex Parte但在某些特殊的情況下,例如對申請人有人身或財(cái)物安全的迫脅,或者不讓對方有機(jī)會(huì)毀滅證據(jù)等,是可以容許以單方形式進(jìn)行。 非法禁錮 非法禁錮是一種刑事罪行,也是一種侵權(quán)行為,不單是指將受害人拘禁的行為,同時(shí)是指無合法理由而禁止他人自由離開的行為。 誠信責(zé)任 公司董事和受托人等,因?yàn)槠渖硖幬恢?,對委托人或有關(guān)的受益人都負(fù)有誠信的責(zé)任,基本上,誠信責(zé)任就是不能以位或權(quán)而謀私,凡事均以委托人的利益為前題。 Forthwith其實(shí),所謂立即,可以理解為最短的合理時(shí)間。 Frivolous 第三債務(wù) 是法定債務(wù)人的債權(quán),例如在銀行中的存款,出租樓宇所得的租金等。 保證 保證人(Guarantor)承諾當(dāng)某人不作出某指定的行為時(shí),例如不依期還款,便負(fù)責(zé)賠償受保證人的損失。 聆訊 案件在公開審訊前,法庭進(jìn)行的各項(xiàng)中途聆聽與訟各方的申請或陳述,聆訊一般都在內(nèi)庭形式進(jìn)行,與案無關(guān)人士不得列席。 Hearsay evidence 默示條款 在合約中并沒有明文訂立的條款,但因?yàn)槭聦?shí)的需要,法例的規(guī)定或者有關(guān)行業(yè)的慣例,在合約中加諸的條款。 侵犯權(quán)利 一般指侵犯了他人的民事權(quán)利,多用于知識產(chǎn)權(quán)的侵占行為。s permission is a serious infringement of the owner39。 禁制令 禁制令是法庭頒下禁止某項(xiàng)行為,受禁人必須遵從命令的指示,例如不可以接近某人等,或者清除所有非法僭建物等,不理會(huì)禁制令等于是藐視法庭,可以被判罰款甚至監(jiān)禁。 Instrument 其它以外 在法律文件書信中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這個(gè)拉丁詞,意思是在當(dāng)中列出這一項(xiàng),即是尚有其它事項(xiàng)。 Interim order 中途的指令 法庭在訴訟過程中發(fā)出的指令,例如指定雙方在14天內(nèi)交換文件清單,或者批準(zhǔn)其中一方申請延期將文件送交法庭存盤等。 Intestacy 權(quán)力以內(nèi) 得到授權(quán)行事,必須在權(quán)力范圍以內(nèi)進(jìn)行,才算是合法的行為,并沒有得到授權(quán)而進(jìn)行的事項(xiàng),都屬于權(quán)力以外( ultra vivres)。 Ipso facto 發(fā)出,爭論點(diǎn),子嗣 Issue可以作多方面的解釋,例如:1. 發(fā)出:This writ was issued more than one year. 這份傳票是在1年多以前發(fā)出的;2. 爭論點(diǎn):The issue of this action is the date of the ;3. 子嗣:None of his issues will be benefited from his 。 Joint tenancy聯(lián)權(quán)擁有物業(yè),一般人稱為長命契,聯(lián)權(quán)形式是雙方共同擁有物業(yè)的全部,當(dāng)其中一方逝世后,剩余的一方便獨(dú)自擁有該物業(yè)。 Lapse例:This offer will be lapsed automatically after the time limit. 這項(xiàng)要約在期限過后,便會(huì)自動(dòng)失效。 Leaves leave to file a document out of time. 時(shí)限過后,必須得到法庭的許可才可以將文件存盤。 Lien 時(shí)限 民事申索案件,一般都有一個(gè)指定的時(shí)限,時(shí)限過后,必須要得到法庭的特別批準(zhǔn),才可以進(jìn)行有關(guān)的申索或者程序。 定額賠償 民事訴訟中原告所申索的賠償是一個(gè)指定的數(shù)額,當(dāng)被告收到了傳票后,如果他照該指定賠償額付款給原告,原告便再?zèng)]有申索的理據(jù),案件也就因此而完結(jié)。 Listing 供養(yǎng),贍養(yǎng)費(fèi) 一個(gè)人向另一個(gè)人提供經(jīng)濟(jì)給予的行為,稱為供養(yǎng)。 法律理據(jù) 訴訟案件中的事實(shí),致令原告作為提出控訴的法律依據(jù),或者作為被告抗辯的理由。 Mesne profits 挪用 未經(jīng)物主同意,擅自取用他人的對象或金錢的行為,如果有證據(jù)顯示挪用者有意永久占有該對象,則挪用者的行為屬于盜竊。 Mitigation 2. 在索償?shù)拿袷略V訟中,雖然被告有責(zé)任賠償原告的損失,但原告也有責(zé)任將損失減低。 Natural child 疏忽、怠慢 這個(gè)字很多時(shí)用在專業(yè)人士身上,主要針對專業(yè)人士并沒有根據(jù)他們的專業(yè)操守、行為,而作出適當(dāng)?shù)淖龇?,至使他們的客戶因此而蒙受損失。 Next friend 這不是我所┦鸕?Non est factum很多時(shí)候是作為被告的辯詞,聲稱被告沒有簽署文件,又或被告簽署文件的時(shí)候并不知道文件的內(nèi)容,所以non est factum的英文解釋是it is not my deed。 Notice to quit但根據(jù)《業(yè)主與租客(綜合)條例》所列明,業(yè)主派送給租客的通知,一定要受條例內(nèi)的時(shí)間限制。 判決婚姻無效 在法例上的某些規(guī)限,以判決婚姻無效,這個(gè)判決,可以是男方的性無能又或女方自結(jié)婚以來一直以理由拒絕與男方相好。 法官裁判時(shí)發(fā)表之附帶意見 是法官判案時(shí)所發(fā)表的一些附帶的意見,不會(huì)影響案件的最后判決。 Official Receiver專責(zé)處理破產(chǎn)或公司清盤事宜。 舉證責(zé)任 詳情可見Burden of Proof。 Open Contract(合約訂立詳情,請參閱法律常識版)。 Order of discharge若破產(chǎn)后得到法庭獲準(zhǔn)頒發(fā)解除破產(chǎn)令,個(gè)人便可回復(fù)自由身