【正文】
分。第三和四段分別介紹了陪審團(tuán)的類型和選舉程序。我們有 “共同法 ”,即由法庭而非君主或其他像立法機(jī)關(guān)這樣的中央政府權(quán)利機(jī)關(guān)制定的法律。 使用陪審團(tuán)裁決案件是美國法律系統(tǒng)的一個顯著特征。幾個世紀(jì)以來,許多人已經(jīng)相信在大多數(shù)情況下陪審團(tuán)比許多國家那樣單獨(dú)使用一位法官達(dá)成的結(jié)果更公平、公正。 陪審團(tuán)既被用在裁決普通公民之間糾紛的民事案件中,也用在裁決政府提出訟訴聲稱個人犯罪的刑事案件中。由固定人數(shù)組成的陪審團(tuán)在每一個需要陪審團(tuán)的案件中都會被召喚。在一些州,未來的陪審團(tuán)成員由法官詢問,而在另一些州,他們遵照州法律規(guī)定的法規(guī)接受代表各方當(dāng)事人的律師的詢問。 全文翻譯: 一旦擴(kuò)大車速監(jiān)控攝像體系,這個國家財政部每年就能從罰款中額外增加 2000 萬收入。也可能出現(xiàn)更多破壞攝像機(jī)的事件。 預(yù)計(在實(shí)施監(jiān)控系統(tǒng)后)全國范圍內(nèi)違章超速行駛的罰單數(shù)量會增加兩倍,罰金數(shù)目一年達(dá) 9000 萬。其余的罰金將上繳財政部。他們指出八個試點(diǎn)地區(qū)撞車事故減少了四分之一,嚴(yán)重傷亡事故減少至一半。這樣做會使司機(jī)盯著自己的里程計而不把精力集中到路面上, 從而引發(fā)更多的交通事故。尼科爾森說, “嚴(yán)格上說,我們對車速監(jiān)控攝像機(jī)并無意見,我們擔(dān)憂的是它們被安放的地點(diǎn)。 三、大眾媒體 The mass media is a big part of our culture, yet it can also be a helper, adviser and teacher to our young generation. The mass media affects the lives of our young by acting as a( an) __1__for a number of institutions and social contacts. In this way, it__2__ a variety of functions in human life. The time spent in front of the television screen is usually at the__3__ of leisure: there is less time for games,amusement and by what is happening on the screen, children not only imitate what they see but directly__5__ themselves with different characters. Americans have been concerned about the__6__ of violence in the media and its__7__harm to children and adolescents for at least forty years. During this period, new media __8__, such as video games, cable television, music videos, and the Inter. As they continue to gain popularity, these media, __9__television, __10__public concern and research attention. Another large societal concern on our young generation__11__by the media, is body can influence body image positively or , societal and cultural norms and mass media marketing__14__our concepts of beauty. In the mass media, the images of__15__beauty fill magazines and newspapers, __16__from our televisions and entertain us__17__the movies. Even in advertising, the mass media__18__on accepted cultural values of thinness and fitness for mercial gain. Young adults are presented with a__19__defined standard of attractiveness, a( n) __20__that carries unrealistic physical expectations. 1. [A] alternative [B] preference [C] substitute [D] representative 2. [A] acplishes[B] fulfills [C] provides [D] suffices 3. [A] risk [B] mercy [C] height [D] expense 4. [A] Absorbed [B] Attracted [C] Aroused [D] Addicted 青年人網(wǎng)考研頻道: 5. [A] identify [B] recognize [C] unify [D] equate 6. [A] abundance [B] incidence [C] prevalence [D] reccurrence 7. [A] disposed [B] hidden [C] implicit [D] potential 8. [A] merged [B] emerged [C] immerged [D] submerged 9. [A] apart from [B] much as [C] but for [D] along with 10. [A] promote [B] propel [C] prompt [D] prosper 11. [A] inspired [B] imposed [C] delivered [D] contributed 12. [A] External [B] Exterior [C] Explicit [D] Exposed 13. [A] As [B] At [C] For [D] In 14. [A] mark [B] effect [C] impact [D] shock 15. [A] generalized [B] regularized [C] standardized[D] categorized 16. [A] boom [B] bottom [C] brim [D] beam 17. [A] over [B] with [C] on [D] at 18. [A] play [B] take [C] profit [D] resort 19. [A] barely [B] carefully [C] narrowly [D] subjectively 20. [A] ideal [B] image [C] stereotype [D] criterion 答案 : 1. C 2. B 3. D 4. B 5. A 6. C 7. D 8. B 10. C 11. B 13. C 14. C 15. C 16. A 17. D 18. A 總體分析本文主要論述了大眾媒介對青少年產(chǎn)生的影響。第二段指出,由于青少年模仿他們在電視中看到的乃至將其與現(xiàn)實(shí)相混淆,人們一直擔(dān)憂媒介對他們可能產(chǎn)生危害。 全文翻譯: 大眾媒體是我們文化的重要組 成部分,但是它也可以成為年輕一代的助手、建議者和教師。通過這種方式,它在人們生活中起到了各種各樣的作用。由于被電視屏幕上的東西吸引,孩子們不僅模仿他們看到的,而且還直接將自己視為電視中的各種不同的人物。在這段時期里,新的媒體,如:電視游戲、有線電視、音樂錄像帶以及網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)了。 媒體使年輕一代受到社會另一大關(guān)注的方面是身體形象問題。舉例來說,社會文化標(biāo)準(zhǔn)和大眾媒介的營銷沖擊著我們關(guān)于美的觀念。甚至大眾媒介還在廣告中利用公認(rèn)的瘦和健康的文化價值來贏得商業(yè)利潤。 四、英國的飲食與健康 A recent parliamentary report blames the government and the food industry for the growth in obesity. The Department of Transport is blamed for not doing enough to__1__facilities for pedestrians and cyclists while__2__ to pressure from motoring anizations representing car users. The Ministry of Education is__3__of selling off school playing fields and not doing enough to__4__adequate facilities for physical education and games. Young people in Britain have bee crazy about football( soccer and rugby), but too often as__5__“couch potatoes”。第一至二段指出,英國政府和食品工業(yè)被指責(zé)導(dǎo)致肥胖患者的增多。第四段指出適度飲酒對身體有益,但英國要應(yīng)付的是與過度引酒相關(guān)的問題。交通部門被指責(zé)在促進(jìn)步行和騎車設(shè)施的發(fā)展方面做得不夠,而且屈從于代表汽車使用者的機(jī)動車組織的壓力。英國的年輕人為足球和橄欖球而瘋狂,但更多的只是坐在家里看電視的 “沙發(fā)土豆 ”。受到目前艾特金斯低碳水化合物飲食潮流的刺激,食品工業(yè)已經(jīng)有所反應(yīng),但是它要努力保護(hù)一個龐大的市場,而且如果要避開日益增多的規(guī)定,它需要做的事情還很多。有趣的是,日式 烹飪在英國很流行。 稍飲紅酒現(xiàn)在被認(rèn)為有利于心臟,更不用說紅酒其它令人振奮的品性。有節(jié)制的酒類消費(fèi),只要不和駕駛行為搭伴,就是無害的并可能是有益的。文章第一段指出慢性失眠是一個重要的公共健康問題,但其致病原因仍是個迷。第三段討論了失眠與其他因素,如疾病、年齡、藥物等的關(guān)系。 青年人網(wǎng)考研頻道: 全文翻譯: 慢性失眠是一個主要的公共健康問題。上百萬的美國人夜里睡不著覺,躺著數(shù)羔羊、喝杯烈酒或吞個藥片,希望這會使他們產(chǎn)生困意。 幾乎有 1/3 的成年人存在睡眠障礙,而且大約 10%的人有白天功能減退的癥狀,這些癥狀表明他們確實(shí)患上了失眠癥。該專家小組呼吁對 失眠癥進(jìn)行廣泛研究,指出如果科學(xué)家們了解了失眠的潛在原因,他們可能會發(fā)現(xiàn)更好的治療方法。而問題通常是不知道是先產(chǎn)生失眠,還是失眠是其他疾病的結(jié)果,以及失眠如何又使其他問題變得更加復(fù)雜。吸煙、咖啡因及眾多的處方藥也影響睡眠。該機(jī)構(gòu)正等待專家小組的評論以決定對失眠進(jìn)行的下一步研究工作。文章第一段從父母和子女之間的交流出發(fā),說明兒女不聽父母的話造成了他們之間的隔閡。第三段從 政治 的角度出發(fā),說明政府官員不聆聽選民甚至不在意自己所說的話,造成官民隔閡。 全文翻譯: 最近的一項(xiàng)民意測驗(yàn)顯示:美國一半的青少年認(rèn)為他們與父母的交流不好,而且造成這種隔閡的一個首要原因是有不理想的傾聽行為。她對此確信無疑,于是就帶著女兒去聽覺病矯治專家那兒檢查她的耳朵。 ” 離婚率上升(一半以上的婚姻以離婚告終)的一個首要原因是夫妻間不能有效地交流。兩人對對方發(fā)出的確切信息都毫無反應(yīng)。為什么呢?因?yàn)檫@些人 認(rèn)為他們不需要傾聽選民的意見。下面是一個真實(shí)的例子:在幾年前亞柏克爾克舉行的全國立法會議上,一位新聞助理在當(dāng)時的參議員約瑟夫。令該新聞助理大吃一驚而使聽眾感到有趣的是,當(dāng)蒙圖亞起來講話時,他讀的不是演講稿而是那份新聞稿。新墨西哥州的民主黨參議員約瑟夫。 七、日本鐵路車站的經(jīng)濟(jì)計劃 There is growing interest in East Japan Railway Co. ltd, one of the six panies, created out of the privatized nationa__l__ railway system. In an industry lacking exciting growth1, its plan to use realestate assets in and around train stations__2__is drawing interest. In a plan called“Station Renaissance”that it__3__in November, JR East said that it would__4__using its mercial spaces for shops and rest青年人網(wǎng)考研頻道: aurants, extending them to__5__more suitable for the information age. It wants