【正文】
quality, aren39。 Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal. 我們的質(zhì)量證明書蓋公章方為有效。 We39。 They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise. 他們完全有資格對(duì)這種產(chǎn)品的質(zhì)量發(fā)表意見(jiàn)。 The quality is all right, but the style is a bit outdated. 質(zhì)量無(wú)問(wèn)題,只是式樣有點(diǎn)過(guò)時(shí)。t agree with the original patterns. 我們發(fā)現(xiàn)貨物與原式樣不符。 The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract. 化肥質(zhì)量次于合同中規(guī)定的。 We are responsible to replace the defective ones. 我們保換質(zhì)量不合格的產(chǎn)品 五、數(shù)量 ? For such a big sum, we should attach importance to it. 數(shù)目如此之大,我們將予以重視。s talk about the problem of quantity. 我們談?wù)剶?shù)量的問(wèn)題吧。ll issue a certificate of quantity and weight. 你們必須出具數(shù)量和重量證明書。 Quantity matters as much as quality of price, doesn39。 ? This is the maximum quantity we can supply at present. 這是目前我們所能提供的最大數(shù)量。s shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts. 男襯衣至少要 1000打,繡花襯衣至少需要 5000打。ll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked. 你們要求增加一萬(wàn)噸煤,我們將盡量滿足你們。 ? But what in case there is short weight or disqualification? 但如果短重或是質(zhì)量不合格怎么辦? If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods. 如果進(jìn)口商發(fā)現(xiàn)貨物數(shù)量與合同規(guī)定不符,他將拒收。 Quantities of Black Tea have been exported. 已經(jīng)有大批紅茶出口。 Useful quantities have changed hands. 較大的數(shù)量已經(jīng)轉(zhuǎn)手。 They always buy in large quantities. 他們總是大量購(gòu)買。 Your price is acceptable (unacceptable). 你方價(jià)格可以(不可以)接受。 Your price is petitive (not petitive). 你方價(jià)格有競(jìng)爭(zhēng)力(無(wú)競(jìng)爭(zhēng)力)。 Price is turning high (low). 價(jià)格上漲(下跌)。 Price is rising (falling). 價(jià)格上漲 (下跌 ) 。 Price has skyrocketed. 價(jià)格猛漲。 The Japanese yen is strengthening. 日?qǐng)A堅(jiān)挺。 Since the prices of the raw materials have been raised, I39。 Price is hovering between $5 and $8. 價(jià)格徘徊于 5至 8美元之間。 ? DM210 is equivalent to 400 RMB. 210德國(guó)馬克折合人民幣 400元。 Your price is quoted Camp。F新港價(jià),對(duì)嗎? I can give you a definite answer on the price terms. 我可以就價(jià)格條件答復(fù)你方。t you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted. 如果你們不同意用我們的人民幣結(jié)算,美圓也可以。d like to bring up for discussion is packing. 下面我想提出包裝問(wèn)題討論一下。d like to hear what you say concerning the matter of packing. 我很想聽(tīng)聽(tīng)你們就包裝問(wèn)題發(fā)表意見(jiàn)。 Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers. 你們對(duì)包裝的意見(jiàn)將轉(zhuǎn)達(dá)給廠商。 A packing that catches the eye will help us push the sales. 醒目的包裝有助于我們推銷產(chǎn)品。m sure the new packing will give your clients satisfaction. 我相信新包裝定會(huì)使您的客戶滿意。 ? Packing charge is about 3% of the total cost of the goods. 包裝費(fèi)用占貨物總值的百分之三。 The crux of packing lies in protecting the goods from moisture. 包裝的關(guān)鍵是防潮。 It is necessary to improve the packaging. 改進(jìn)包裝方法十分必要。 The packing must be strong enough to withstand rough handling. 包裝必須十分堅(jiān)固,以承受粗率的搬運(yùn)。 ? Our packing will be on a par with that of the Japanese. 我們的包裝可以與日本同行相媲美。 We agree to use cartons for outer packing. 我們同意用紙箱做外包裝。 We use metal angles at each corner of the carton. 每個(gè)箱角都用金屬角加固。 The canned goods are to be packed in cartons with double straps. 罐裝貨物在紙箱里,外面加兩道箍。 On the outer packing, please mark wording, Handle with Care. 在外包裝上請(qǐng)標(biāo)明 小心輕放 字樣 八、保險(xiǎn) ? what is the insurance premium? 保險(xiǎn)費(fèi)是多少? Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People39。 This information office provides clients with information on cargo insurance. 這個(gè)問(wèn)訊處為顧客提供大量關(guān)于貨物投保方面的信息。 The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause. 保險(xiǎn)的范圍寫在基本保險(xiǎn)單和各種險(xiǎn)別的條款里。 What risks is the People39。s important for you to read the fine print in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying. 閱讀保險(xiǎn)單上的 細(xì)則 對(duì)你是十分重要的,這樣就能知道你要買的保險(xiǎn)包括哪些項(xiàng)目。 coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND. 針對(duì)這種性質(zhì)的貨物只保水漬險(xiǎn)是不夠的,請(qǐng)加保偷盜提貨不成險(xiǎn)。 ? Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks. 保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人會(huì)開(kāi)出承保各類貨物的各種險(xiǎn)別的費(fèi)用。 Not every breakage is a particular average. 并不是所有的破碎險(xiǎn)都屬于單獨(dú)海損。 Then “all marine risks” means less than “all risks”. 那么,“一切海洋運(yùn)輸貨物險(xiǎn)”意味著比“一切險(xiǎn)”范圍小一些。 Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or injury. 健康保險(xiǎn)就是籌集一些錢以預(yù)防疾病或受傷而突然發(fā)生的經(jīng)濟(jì)困難。 As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作為合同里的一個(gè)組成部分,商品檢驗(yàn)具有特殊的重要性。 The inspection should be pleted within a month after the arrival of the goods. 商品檢驗(yàn)工作在到貨后一個(gè)月內(nèi)完成。m worried that there might be some disputes over the results of inspection. 我擔(dān)心對(duì)商檢的結(jié)果會(huì)發(fā)生爭(zhēng)議。 It39。 ? What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果檢驗(yàn)和復(fù)驗(yàn)的結(jié)果有出入該怎么辦呢? Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果貨物的質(zhì)量與合同不符,由誰(shuí)出具檢驗(yàn)證明書呢? The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 檢驗(yàn)證明書將由中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局或其分支機(jī)構(gòu)出具。 Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards. 商檢局將出具動(dòng)物檢疫證明書以證明貨物符合出口標(biāo)準(zhǔn)。 ? Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods. 布萊克先生與中方進(jìn)口商就商品檢驗(yàn)問(wèn)題進(jìn)行洽談。 Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the missioner. 我們的證明書以蓋公章和局長(zhǎng)簽字為有效。 What?s the time limit for the reinspection? 復(fù)驗(yàn)的時(shí)限是什么時(shí)候 ? 十、裝運(yùn) ? The shipment has arrived in good condition. 運(yùn)到之貨情況良好。ll be entirely satisfied with this initial shipment. 我希望您能對(duì)第一批貨感到滿意。 Can last shipment be duplicated? 上次裝運(yùn)的貨能再賣一批嗎? We39。 We can get preferential duty rates when we ship to the . 我們能在貨物裝運(yùn)到美國(guó)時(shí)獲得優(yōu)惠稅率。 Could you possibly effect shipment more promptly? 你們能不能提前一點(diǎn)交貨呢?