【正文】
abeth—Lizzy/Liz and etc. On the contrary, in China, younger brothers or sisters often do not call their older brothers or sister’s name. The addressing forms “哥 ( ge)、姐 ( jie) 、弟 ( di) 、妹 ( mei) ” are used to illustrate who is young and who is old。 suggestions Contents Introduction ........................................................................................... 1 PartⅠ Connotation of Face ................................................................... 3 Chinese Face view........................................................................ 3 Good public image .............................................................. 3 Collectivism ........................................................................ 3 Emphasis on Modesty.......................................................... 4 Western Face view........................................................................ 4 Positive Face and Negative Face ......................................... 5 Individualism and personality .............................................. 5 Conception of Equality ........................................................ 6 Part Ⅱ Different Face View in English and Chinese Verbal Communication ...................................................................................... 7 Rank ideas vs. equality ................................................................. 7 Manifestation in addressing terms ....................................... 7 Manifestation in requests ..................................................... 8 Manifestation in thanks ....................................................... 8 Emphasis on modesty vs. emphasis on personality ....................... 9 Manifestation in pliments amp。 face view。 希望本文的研究可以讓人們認識到英漢面子觀的重要性并幫助他們在英漢交際中提高 跨文化意識。本文主要討論了中西方面子觀的差異以及這些差異在言語交際方方面面的體現(xiàn)。中國人總是盡力維護他們自己的公眾形象,比較注重人的謙遜品質(zhì),而西方人盡力避免傷害到雙方的積極面子,他們比較看重人與人之間的平等。 四川師范大學文理學院本科畢業(yè)論文 A Contrastive Study of Face in English and Chinese Verbal Communication 英漢言語交際中面子觀的對比研究 學生姓名 張京天 院系名稱 外國語學院 專業(yè)名稱 英語(翻譯) 班 級 2021 級 4 班 學 號 202115026324 指導教師 烏太平 (副教授) 英漢言語交際中面子觀的對比研究 學生:徐 敏 指導教師:張彥敏 (副教授) 摘要 : 在當今的全球化時代,中國人與西方人之間頻繁的跨文化交際是空前的。但是,中西方人們不同的面子觀會給雙方之間的相互交流和相互理解造成障礙。 鑒于此,本人借鑒前人的研究對英漢面子觀進行闡述和歸納,并在此基礎上從稱呼、請求、致謝、恭維和道歉等五個方面對英漢語言交際中的面 子觀進行對比研究。 此外,本文還探究了面子觀差異縮小的趨勢并為 避免由不同面子觀而引起的沖突提供一些建議。 關鍵詞 : 面子;面子觀;言語交際; 建議 A Contrastive Study of Face in English and Chinese Verbal Communication Abstract: In the era of globalization, the frequency of Chinese people’s intercultural munication with westerners is unprecedentedly high. However, there are some barriers caused by different face perception between Chinese people and westerners to the mutual munication and understanding between them. Chinese people always try to maintain their public image and emphasize modesty, but westerners try not to harm the both sides’ positive face and emphasize on equality. In view of this, this paper interprets and summarizes the characteristics and classification of face view by referring to the previous research attempting to make a parative study on face in English and Chinese in verbal munication from addressing terms, requests, thanks, pliments and apologies. This paper mainly talks about the differences between Chinese face view and western face view and analyzes their manifestation in English and Chinese verbal munication. In addition, this paper also explores the differencenarrowing trend of face consideration and provides suggestions to avoid conflicts caused by different face views. In hopes that it can make people realize the importance of face view and help them increase their intercultural awareness when using face view. Key words: face。 verbal munication。 response to pliments .. 9 Manifestation in apologies ................................................. 10 Part Ⅲ Differencenarrowing Trend of Face Consideration ........... 12 Cultural integration .................................................................... 12 Influence of cooperative consciousness ...................................... 13 PartⅣ Suggestions to Avoid Conflicts Caused by Different Face Views ..................................................................................................... 14 To be aware of different face view in verbal munication ...... 14 To overe the face prejudices................................................. 14 Conclusion ............................................................................................ 16 Bibliography ......................................................................................... 17 1 Introduction Face is the public selfimage every member of a society wants to gain. In international munication, China, as a representative of the East, pours great attention into face view. Meanwhile, the western countries expect to save face as well. However, whether in definition, content, expression or politeness principles, China and the West are very different. As a result, these differences often affect intercultural collaboration in face understanding and politeness strategies. Analysis of the distinctions, study of the reasons, and understandings of the different politeness principle obviously make for decrease of cultural clash as well as effective conduct of intercultural munication. “Face” is rich in content and everyone concerns for their “face”. “Face” culture is an interesting culture phenomenon and is covered under the topic of human relations. Actually, “face” and “face” culture are the reflection of people’s attitude towards the munication between people. They are important factors in human relations.