【正文】
南 . 文化語境與語言翻譯 [M]. 北京 : 中國對外翻譯出版公司, 2021. [7] 陳柏松 . 英漢習(xí)語概要 [M]. 武漢 : 湖北教育出版社 , 1986. [8] 陳文伯 . 英語成語與漢語成語 [M]. 北京 : 外語教學(xué)與研究出版社, 1982. [9] 鄧炎昌,劉潤清 . 語言與文化 [M]. 北京 : 外語教學(xué)與研究出版社, 1989. [10] 彭慶華 . 英語習(xí)語研究 [M]. 北京 : 社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社, 2021. [11] 平洪,張國揚(yáng) . 英語習(xí)語與英美文化 [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社 ,2021. [12] 王德春,楊素英,黃月圓 . 漢英諺語與文化 [M].上海 :上海外語教育出版社, 2021. [13] 郁福敏,郭珊璉 . 英漢習(xí)語對比 [M].上海:上海交通大學(xué)出版社 , 1999. (設(shè)計(jì))進(jìn)度安排 階段 階 段 內(nèi) 容 起止時(shí)間 1 查找并研讀資料,擬定提綱 2021年 911月 2 完成開題報(bào)告 2021年 11月中旬 3 完成第一稿 2021年 12月底 4 完成第二稿 2021年 2月 5 定稿 2021年 4月上旬 指導(dǎo)教師 (簽章) : ____________ 日期: __________________ 系 (教研室 )主任 (簽章 ) : ____________ 日期: __________________ 二級學(xué)院院長 (簽章 ) : ____________ 日期: __________________ 注:任務(wù)書由指導(dǎo)教師本人填寫,經(jīng)教研室主任(學(xué)術(shù)小組組長)審核后下發(fā)給學(xué)生。 主要措施可為:網(wǎng)上查詢,去圖書館搜集相關(guān)資料,請指導(dǎo)老師及其他老師提出意見和建議,和同學(xué)朋友討論等。 建議:可先介紹 語言、文化、習(xí)語及其 之間的 關(guān)系 ,接著 界定 英漢習(xí) 語 ; 在闡述 英漢習(xí)語的 民族性 、 民間性 、 比喻性 、 整體性 、 和諧性 等 特 點(diǎn)后,可 分別從歷史文化、地理環(huán)境、宗教信仰、社會習(xí)俗等角度對英漢習(xí)語的文化差異進(jìn)行分析研究。 本科畢業(yè)論文撰寫的目的在于:培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用本學(xué)科的基礎(chǔ)知識和基本技能,分析、解決實(shí)際問題;培養(yǎng)學(xué)生科學(xué)研究,掌握學(xué)術(shù)研究基本方法,學(xué)會查詢資料、文獻(xiàn)綜述,了解學(xué)術(shù)論文寫作步驟與思路,提高其素質(zhì)。如果不了解英漢習(xí)語的真正文化內(nèi)涵、背景及其文化差異,就很難理解和正確使用這些習(xí)語。 各專業(yè)完整優(yōu)秀畢業(yè)論文設(shè)計(jì)圖紙 本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 題目 Characteristics and Cultural Differences of English and Chinese Idioms 英漢習(xí)語的特點(diǎn)及其文化差異 作者 學(xué)院 外國語學(xué)院 專業(yè) 英語 學(xué)號 指導(dǎo)教師 二〇 一二 年 四 月 十五 日 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))任務(wù)書 學(xué)生姓名: __ 學(xué)號: _ 專業(yè)班級: 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))題目: 英語習(xí)語的特點(diǎn)及其文化差異 題目 類型 ]1[ : 理論研究 ___ 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))時(shí)間 : 自 2021 年 9 月 15 日開始至 2021 年 4 月 15 日止 1. 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))內(nèi)容要求: 習(xí)語是語言中文化內(nèi)涵積淀最深厚的部分,集中了語言和語言使用者的歷史和文化,是語言的核心和精華。英漢習(xí)語好比鏡子,能清楚地反映出英漢民族文化的特色。因此,對英漢習(xí)語的特點(diǎn)及其文化差異進(jìn)行研究,有一定的實(shí)際意義和價(jià)值。因此,要求認(rèn)真查閱、收集與 “英漢習(xí)語的特點(diǎn)及其文化差異”這一論題相關(guān)的中英文文獻(xiàn)參考資料;歸納總結(jié)本課題所涉及的相關(guān)研究狀況及成果,形成課題研究方案,撰寫論文開題報(bào)告與提綱;運(yùn)用所學(xué)專業(yè)知識闡述問題,對查閱的資料進(jìn)行整理和運(yùn)用,對其科學(xué)論點(diǎn)進(jìn)行論證。 具體而言,可采用以下方法:( 1)文獻(xiàn)搜索法:通過搜索相關(guān)文獻(xiàn),從而全面正確地了解掌握所要研究的問題;( 2)對比分析法:對比英語習(xí)語和漢語習(xí)語特點(diǎn)并分析其文化差異;( 3)歸納總結(jié)法:闡述英漢習(xí)語的特點(diǎn)及其文化差異對英語語言學(xué)習(xí)者和研究者的影 響 。 [1]題目類型: (1)理論研究 (2)實(shí)驗(yàn)研究 (3)工程設(shè)計(jì) (4)工程技術(shù)研究 (5)軟件開發(fā) [1] Fernando, C. Idioms and Idiomaticism [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2021. [2] Freeman, W. A Concise Dictionary of English Idioms [Z]. London: Hodder and Stoughton, 1980. [3 Kramsch, C. Language and Culture [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2021. [4] Nida, E. A. Language, Culture amp。 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))指導(dǎo)教師評語 建議成績: 指導(dǎo)教師: (簽章) 年 月 日 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))評閱教師評語 建議成績: 評閱教師: (簽 章) 年 月 日 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))答辯記錄 日期: 學(xué)生姓名: 學(xué)號: 專業(yè)班 級: 題目: 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 答辯委員會(小組) 意見: 答辯成績: 評定等級: 答辯委員會 (小組 )負(fù)責(zé)人: (簽章) 委員(小組成員): (簽章) (簽章) (簽章) (簽章) 二級學(xué)院審查意見: 論文(設(shè)計(jì))最終評定等級: _____________ 負(fù)責(zé)人: _(簽章) ______年 ___月 ___日 Ⅰ ABSTRACT As is known to all, language is the most direct way for mankind to municate information and exchange ideas, and it serves as a bridge between different peoples and different cultures. Idiom, as a crystallization of human wisdom, is regarded as the essence of a national language. Besides, idiom, as a special form of language, carries a large amount of cultural information and thus is closely related to culture. It is the heritage of history and product of cultural evolvement. Both English and Chinese are abundant in idiom, which mirrors the wellestablished, broad and profound culture of the East and the West respectively. The present paper, adopting a contrastive approach, expounds the distinctive characteristics of both English and Chinese idioms, which are nationality, folkishness, figurativeness, integrity, and harmony, and then it makes an analysis of cultural differences between English and Chinese idioms in terms of historical culture, geographical condition, social custom and religious belief in the hope that people can know more about English and Chinese cultures by studying English and Chinese idioms and get a better understanding of the idioms by learning the cultural backgrounds behind them and their cultural characteristics. Keywords: idiom。 characteristic。 習(xí)語是人類智慧的結(jié)晶,是一個(gè)民族語言中的精華。它們是歷史遺產(chǎn)和文化演變的產(chǎn)物。 本文 利用對比的方法 , 闡述 了 英漢習(xí)語的獨(dú)有特征,也就是習(xí)語的民族性,習(xí)語的民間性,習(xí)語的比喻性,習(xí)語的整體性和習(xí)語的和諧性 ;然后進(jìn)一步分析了英漢習(xí)語在 歷史 文化背景、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣和宗教信仰等方面存在的差異 ,以期 通過學(xué)習(xí) 英漢 習(xí)語能多 地 了解 中國以及英語國家的 文化,通過學(xué)習(xí) 其 文化背景知識 能 更好地理解 其 習(xí)語。 attitudes and beliefs, their points of view, which are also those of others. In both cases, language expresses cultural reality. But members of a munity or social group do not merely express experience。 s tone of voice, conversational style, gestures and facial expressions. Through all its verbal and nonverbal aspects, language embodies cultural reality. Finally, language is a system of signs that is seen as having itself a cultural value. Speakers identify themselves and others through their use of language。 it reflects culture. They also think that“ In the broadest sense, language is the symbolic representation of a people, and it prises their historical and cultural backgrounds as well as their approach to life and their ways of living and thinking (ibid). That is to say, understanding of language is inseparably related to the understanding of cu