【正文】
ects one’s health greatly.2.考查時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)。be capable of表示“能夠”,根據(jù)句意可知本句使用“the+比較級(jí),the+比較級(jí)”結(jié)構(gòu),表示“越……,就越……”,陳述的是客觀事實(shí)。ability后用不定式作后置定語(yǔ),ability to do表示“做……的能力”,根據(jù)提示詞可知本句使用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的that從句,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.3.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.一股誘人的味道喚起了我們遙遠(yuǎn)的記憶。(mind)________________________3.他如此醉心于古文化研究,這幾年一直以健康為代價(jià)堅(jiān)持工作著。(before)________________________【答案】1. An inviting smell reminds us of the distant memories. 2. Everyone should bear/keep in mind that we should treat people the way (in which/that) we want to be treated. 3. So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he has persevered/perseveres in working at the cost of his health these years. 4. It won’t be long before the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to traffic, which excites the Fengxian people who have been looking/are looking forward to it. 【解析】1.固定詞組:remind sb. of sth.“提醒某人某物”,再結(jié)合所給漢語(yǔ)可知答案為An inviting smell reminds us of the distant memories.2.固定詞組:bear/keep in mind“記住”,后面是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,且從句中包含the way作先行詞的定語(yǔ)從句,再根據(jù)所給漢語(yǔ)可知答案為Everyone should bear/keep in mind that we should treat people the way (in which/that) we want to be treated.3.句中so…that引導(dǎo)的結(jié)果狀語(yǔ)從句,“so+形容詞”位于句子開(kāi)頭,則主句用部分倒裝,再根據(jù)所給漢語(yǔ)可知答案為So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he has persevered/perseveres in working at the cost of his health these years.4.句中使用固定句式It won’t be long before“不久之后就……”,再根據(jù)所給漢語(yǔ)可知答案為It won’t be long before the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to traffic, which excites the Fengxian people who have been looking/are looking forward to it.【點(diǎn)睛】淺談兩點(diǎn)部分倒裝1.“so+形容詞或副詞”位于句首時(shí)的倒裝:副詞so后接形容詞或副詞位于句首時(shí),其后用部分倒裝:如:So cold was the weather that we had to stay at home. 天氣太冷,我們只好呆在家里。注:(1)若前面提出某一否定的情況,要表示后者也屬于同樣的否定情況,則應(yīng)將其中的so改為neither或nor:如:You aren39。 (2)注意該結(jié)構(gòu)與表示強(qiáng)調(diào)或同意的“so+主語(yǔ)+特殊動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)的區(qū)別: 如:It was cold yesterday. So it was.“昨天很冷。”4.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.他曾在當(dāng)?shù)匾凰鶎W(xué)校工作。(thought)3.當(dāng)被問(wèn)及為何投入這個(gè)研究時(shí),他保持沉默。(be to do)5.她注視著市長(zhǎng)消失的那個(gè)出口,然后環(huán)顧四周看看其他人對(duì)市長(zhǎng)的缺席有何反應(yīng)。3. When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).本句考查的是狀語(yǔ)從句的省略的話題,當(dāng)狀語(yǔ)從句的主語(yǔ)和主句的主語(yǔ)一致的時(shí)候,可以把狀語(yǔ)從句的主語(yǔ)和be一起省略。相當(dāng)于should, must??键c(diǎn):考查了考生對(duì)詞匯,語(yǔ)法和具體句式的掌握情況考點(diǎn):本題重在考查基礎(chǔ)知識(shí)、基本詞匯量的積累,對(duì)于這類(lèi)題只有平時(shí)勤積累、多進(jìn)行記憶背誦。(without)2.對(duì)于怎么解決我的問(wèn)題,我的同事提出來(lái)很多建設(shè)性建議。(cannot help)4.生態(tài)保護(hù)對(duì)人類(lèi)的福祈和未來(lái)至關(guān)重要,也孕育著世界發(fā)展的歷史性機(jī)遇。1.考查固定句式和介詞短語(yǔ)作原因狀語(yǔ)。2.考查固定結(jié)構(gòu)和時(shí)態(tài)。因此漢語(yǔ)“怎么解決我的問(wèn)題”,可以譯為“how to settle my problems”, 分析可得時(shí)態(tài)為過(guò)去發(fā)生的時(shí)間,用一般過(guò)去時(shí)。3.考查固定結(jié)構(gòu)和結(jié)果狀語(yǔ)從句。結(jié)合語(yǔ)境表達(dá),應(yīng)為一般過(guò)去時(shí)態(tài),再根據(jù)其它漢語(yǔ)提示,故翻譯為:Her speech was so amusing that the audience couldn’t help bursting into laughter now and then.4.考查固定結(jié)構(gòu)和非限制性定語(yǔ)從句。再根據(jù)其它漢語(yǔ)提示,故翻譯為:Ecological protection is essential to human beings wellbeing and future, which also brings about the historical opportunity of the world’s development.【點(diǎn)睛】第4小題屬于難度較大題目,在詞匯,句式,語(yǔ)法方面要求較高。2)生態(tài)保護(hù)也孕育著世界發(fā)展的歷史性機(jī)遇。因此可以翻譯為:Ecological protection is essential to human beings wellbeing and future, which also brings about the historical opportunity of the world’s development.6.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.說(shuō)到故宮新開(kāi)的火鍋餐廳, 許多網(wǎng)民指責(zé)其過(guò)度商業(yè)化。 (despite)3.學(xué)術(shù)造假如此致命,一個(gè)小事就可以毀了一個(gè)好不容易建立的名聲。 (thus )【答案】1.Speaking of /talking of /When it es to the hotpot restaurant opened recently/the newlybuild hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its overmercialization./ it is accused of its overmercialization.2.In the 1950s, despite his passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/promise with the reality/give way to reality/e to terms with real