【正文】
yers shall issue an irrevocable l/c at _____ sight through ____ in favour of the sellers prior to ____indicating l/c shall be valid in china through negotiation within ______ day after the shipment effected, the l/c must mention the contract number. 付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時交單。 documents against acceptance: (d/a) the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at ___ days by the sellers. ?。嘿u方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。 full set of clean on board ocean bills of lading. 商業(yè)發(fā)票一式________份。 packing list/weight memo in ______copies. 由_______簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。 insurance policy in ____ copies. 由______簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。 the buyers shall bave the qulities, specifications, quatities of ths goods carefully inspected by the ______ inspection authority, which shall issue inspection certificate before shipment. ?、谪浳锏竭_目的口岸后,買方可委托當?shù)氐纳唐窓z驗機構對貨物進行復檢。 the buyers have right to have the goods inspected by the local modity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in pliance with that specified in the contract, thebuyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the modity inspection authority within ___ days after the goods arrivalat the destination. ?、廴缳I方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起_____天內(nèi)提出。對所裝貨物所提任何異議應由保險公司、運輸公司或郵遞機構負責的,賣方不負任何責任。 force majeure: the sellers shall not hold any responsibility for partial or total nonperformance of this contractdue to force majeure. but the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence. ?。? disputes settlement: 任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。 it will be governed by the law of the peoples republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legal person, otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods. 本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術語系根據(jù)國際商會《incoterms 1990》。 versions: this contract is made outin both chinese and english of which versionis equally effective. conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to chinese version. (本合同上述條款與本