freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

上海外國語大學考研俄語語言文學名師介紹-展示頁

2024-11-16 03:33本頁面
  

【正文】 史、名著選讀、翻譯理論與實踐、研究生的中國翻譯理論、蘇俄翻譯理論、俄漢文學翻譯理論等課程教學。1994年被聘為副教授,2000年被聘為教授。學歷教育/進修與訪學:1965年進入泰州師范(后更名為泰州師范專科學校)師范畢業(yè)后,棄筆從戎,軍旅生活使一個普通戰(zhàn)斗員變成一個基層指揮員,之后進入上海外國語學院(后更名為上海外國語大學)學習,畢業(yè)后留校任教至今。上海外國語大學俄語系教授,翻譯專業(yè)研究生導師。科研與教學獎勵:1997年獲得學?!坝拧豹劇Q芯糠较颍憾碚Z語言國情學以及教學法的研究 科研項目:2002年俄語語言國情學獲上海市重點學科建設規(guī)劃項目立項 主要科研成果: 編著教材:《新編俄語教程》;《俄語寫作課》;《俄語語言國情學》等。學歷教育/進修與訪學:1975年7月畢業(yè)于原上海外國語學院俄語系俄語語言文學專業(yè),1989年赴俄羅斯莫斯科普希金俄語學院進修。第一篇:上海外國語大學考研俄語語言文學名師介紹上外考研俄語語言文學名師介紹一、季元龍個人介紹:季元龍,男,1951年出生。上海外國語大學俄語系教授。工作簡歷:1975年至今 上海外國語大學俄語系任教; 曾擔任過俄語系實踐課教研室主任一職; 教學課程:低年級俄語實踐課、聽力課、泛讀課;高年級俄語實踐課、報刊閱讀課;研究生俄語詞匯學、俄語語言國情學等。論文:《一門新興的語言學科:俄語語言國情學》;《俄羅斯詩歌中的紀念碑情結(jié)》;《俄語測試芻議》;《評1991年全國高考俄語試卷》;《俄語課堂交際活動的若干形式》;《專業(yè)俄語教學中的若干問題及對策》;《關于“世界”與“和平”》;《九十年代報刊俄語構(gòu)詞的新趨向》;《俄語詞匯釋義的若干手段》;《俄語成語在低年級教學過程中的運用》;《俄語中含те,де外來詞讀法小議》;《俄語理論語義學的研究原則,對象及其方法——阿普列觀點評述》。陸永昌個人介紹:1950年出生,江蘇揚州人。上海市作家協(xié)會會員,上海市翻譯家協(xié)會會員。工作簡歷:1972 年至今 上海外國語大學俄語系教師;1982年至1986年曾在上海市政府教育衛(wèi)生辦公室工作;1991年至1993年受國家教委委派往俄羅斯莫斯科國立語言大學翻譯系任教;回國后繼續(xù)在上海外國語大學執(zhí)教,歷任上海外國語學院高年級教研室主任、理論教研室主任、系辦公室主任?,F(xiàn)任俄語系翻譯教研室主任。研究方向:翻譯理論與實踐 俄羅斯文學主要科研成果: 學術專著:《俄漢文學翻譯概論》 上海外語教育出版社(2007); 《快樂家庭教育》 廣東教育出版社(2004); 譯著:《雪地尋蹤》安徽人民出版社(2012);《森林報 秋》安徽人民出版社(2010,與研究生陶愛蘇譯); 《森林報 冬》安徽人民出版社(2010,與研究生朱玥晗、楊晨譯); 《森林報 春》安徽人民出版社(2010,與研究生沈堯譯); 《森林報 夏》安徽人民出版社(2010,與研究生張琪、朱巧玲譯)《白夜》 中國致公出版社(2005);《白夜》 中國戲劇出版社(2003); 《賭徒白夜》 延邊人民出版社(2001); 《賭徒 白夜》北岳文藝出版社(2000);《賭徒》 北岳文藝出版社(1999);《白夜》 北岳文藝出版社(1999);《帕納耶娃回憶錄》上海東方出版中心(1998);《鯨群離去》漓江出版社(1997);《天質(zhì)女人階梯》中國城市出版社(1997,與達曼華譯)《狗的日記》上海譯文出版社(1993); 《愿您的孩子幸福》廣東教育出版社(1991); 《列寧的一生》廣西教育出版社(1991);《女性必讀》江蘇人民出版社(1989,與達曼華譯); 《創(chuàng)世紀的案件》沈陽出版社(1988);《阿勃拉莫夫中篇小說選》上海譯文出版社(1981,合譯); 編寫的工具書:《蘇聯(lián)文學詞典》江蘇人民出版社(1984,與廖鴻鈞等三人合編); 《當代阿拉伯文學詞典》譯林出版社(1991,與朱威烈等四人合編); 《青年文學手冊》上海辭書出版社(1990,作為主要編寫人參加編寫); 《中西比較文學手冊》四川人民出版社(1987,作為主要編寫人參加編寫); 代表性論文:——作為一門學科迫切需要解決的問題,上海外語教育出版社(2011,載世界俄語教師聯(lián)合會第12次世界大會論文集:《時間與空間中的俄語和俄羅斯文學》第五卷); ,上海人民出版社(2010,載《城市發(fā)展:科學精神與人文精神》,《東方文庫》一書第30卷); 魅力永恒——讀蘇聯(lián)作家比安基的《森林報》,安徽人民出版社, 載《森林報 秋》、《森林報 冬》、《森林報 春》、《森林報 夏》(2010);,《俄語語言文學研究》(); ——文化戰(zhàn)略與翻譯進程思考,上海人民出版社(2008,載《現(xiàn)代人文中國思想 中國學術》一書); ,上海外語教學出版社(2008,載《俄語專業(yè)教學改革探索》一書);,將中國文化推向世界,上海人民出版社(2007,載《人文教育文明 價值 傳統(tǒng)》);——不能再增文化障礙,《譯林》();“dragon”與“龍”的翻譯說起,《中華讀書報》(200645); ,重慶出版社(2005,載《俄羅斯語言與文化探索》一書);,上海外語教育出版社(2005121,載《俄羅斯語言文化研究論文集第二輯》);——翻譯研究之方向,《上海翻譯》S1期(2005); ——俄羅斯抒情詩人葉賽寧的悲劇,《譯林》();,《中國首屆“海峽兩岸俄語教學與研究學術討論
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1