【正文】
第二單元English around the world中,開篇就點(diǎn)明了英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)所存在的詞匯上的區(qū)別,而后通過對(duì)話呈現(xiàn)的方式讓學(xué)生進(jìn)一步了解英國(guó)人和美國(guó)人如何用不同的說法來表達(dá)同樣的含義。(三)詞匯學(xué)習(xí)中的文化滲透詞匯中包含著極為豐富的各種文化信息,詞匯本身的產(chǎn)生、延伸和新陳代謝,提供了有關(guān)文化發(fā)展的信息。這種相似必然反映到語(yǔ)言中來,如,模塊二第二單元 The Olympic Games 的練習(xí)冊(cè)的Talking部分列舉了希臘和美國(guó)有關(guān)健康身體的諺語(yǔ):“To be happy you need to have a healthy body and a clever mind”;“Early to bed, early to risemakes a man healthy, wealthy and wise.” 然后要求學(xué)生從漢語(yǔ)中找出相同或相似的表達(dá),并談?wù)勛约菏欠裢膺@些說法。教師應(yīng)充分利用教科書聽讀材料所提供的信息,指導(dǎo)學(xué)生注意擴(kuò)大自己的知識(shí)面,發(fā)展與人溝通與合作的能力,讓學(xué)生知道應(yīng)根據(jù)時(shí)間、場(chǎng)合、對(duì)象的不同做出適當(dāng)?shù)姆磻?yīng),遵守英語(yǔ)交際的基本禮儀。又如模塊三第一單元 Festivals around the world 練習(xí)冊(cè)中的 Listening task 將日本的盂蘭盆節(jié),墨西哥的亡靈節(jié),西方國(guó)家的萬圣節(jié)進(jìn)行橫向?qū)Ρ龋坏鲩L(zhǎng)了學(xué)生的見識(shí),也讓學(xué)生領(lǐng)悟到即便是來自不同地域受不同文化熏陶的人們,往往也存在著相同的思想寄托與情感需求,而他們表達(dá)對(duì)死者的懷念和哀思的方式卻又都帶上了各自文化的烙印。例如模塊一第二單元 English around the world 學(xué)生用書中的聽力部分選取了美國(guó)南部得克薩斯州一個(gè)男孩 Buford 的自述,他帶有濃重的南方口音,而他的老師Jane卻是英國(guó)人,她用地道的英國(guó)英語(yǔ)將 Buford 的話復(fù)述了一遍。只有充分利用這些豐富的文化信息,才能使語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)真正情景化、語(yǔ)境化,提高學(xué)生鑒別與鑒賞異國(guó)文化的能力,同時(shí)加深其對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)識(shí),在進(jìn)行跨文化對(duì)比時(shí)能更準(zhǔn)確、深刻地認(rèn)識(shí)到本國(guó)文化與異國(guó)文化的異同,建立世界意識(shí)和跨文化交際能力。另外,NSEFC中模塊二第二單元The Olympic Games以訪談的形式對(duì)比了古今奧運(yùn)會(huì)的異同,還引入了與體育相關(guān)的希臘神話故事;模塊三第五單元Canada—“The True North”則將讀者帶到了“真北方”的列車上,與兩位中國(guó)學(xué)生一同游歷加拿大的美麗風(fēng)光;模塊五第二單元The United Kingdom回顧了英聯(lián)邦的歷史,并且介紹了倫敦的名勝古跡。編者以一種最直觀卻又不失幽默的方式將可能發(fā)生在現(xiàn)實(shí)生活中不同種族不同國(guó)家的人們的行為方式展現(xiàn)在學(xué)生面前,使其通過對(duì)比,發(fā)現(xiàn)和感受到其中的文化差異,從而獲得一種跨文化交際的文化敏感性,加深對(duì)中外文化的理解。教師在教學(xué)時(shí)可以利用教師教學(xué)用書中所提供的有關(guān)資料,對(duì)安妮的故事背景進(jìn)行介紹,以便學(xué)生在閱讀實(shí)踐中跨越閱讀過程中的文化障礙,增加文化積累。例如模塊一第一單元Friendship的主閱讀篇章摘自《安妮日記》,其中所描寫的是第二次世界大戰(zhàn)中的歐洲,當(dāng)時(shí)的社會(huì)政治狀況直接造成了猶太人遭受迫害的悲慘命運(yùn),而究其根源則可追溯到遙遠(yuǎn)的宗教歷史。(一)閱讀篇章中的文化滲透NSEFC教材中有著豐富的閱讀材料,其中也包涵了許多跨文化因素,這為教師開展跨文化教學(xué)創(chuàng)造了條件。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)教育、宗教、法律、文化、藝術(shù)等文化知識(shí);交際文化指兩個(gè)不同文化背景的人進(jìn)行交際時(shí)直接影響信息傳遞,可能引起偏差或誤差的語(yǔ)言和非語(yǔ)言文化因素,包括問候、致謝、稱呼、習(xí)語(yǔ)、委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)。在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)把培養(yǎng)學(xué)生的這種敏感度和自覺性作為一個(gè)重要的任務(wù),在課堂上結(jié)合教材設(shè)置情景,進(jìn)行跨文化知識(shí)介紹,在課外也應(yīng)最大限度地創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)文化氛圍,開展各項(xiàng)活動(dòng),使學(xué)生有充分的機(jī)會(huì)更好地體會(huì)中西方文化的差異,建立和提高跨文化交際的敏感和意識(shí)。本文將重點(diǎn)分析編者如何在人教版《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書 英語(yǔ)》(New Senior English for China)(以下簡(jiǎn)稱NSEFC)教材是如何滲透對(duì)學(xué)生文化意識(shí)素養(yǎng)的培養(yǎng),進(jìn)而提高學(xué)生跨文化交際的能力的。這就要求我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí),必須進(jìn)行有目的的語(yǔ)言交際與文化交流的教學(xué);要求我們?cè)谥袑W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中重視跨文化意識(shí)的培養(yǎng),提高學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力?!稑?biāo)準(zhǔn)》對(duì)文化意識(shí)的重視也正反映了當(dāng)代中國(guó)社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)建設(shè)對(duì)人才的外語(yǔ)素質(zhì)的要求正在逐步提高。英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的目的是積累英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí),培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力。當(dāng)代美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家克拉姆斯基說“語(yǔ)言教學(xué)就是文化教學(xué)”。筆者試圖通過分析人教版《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書 英語(yǔ)》教材,探討如何在高中英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施對(duì)學(xué)生文化意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),并對(duì)使用該教材的教師提出一些建議。第二篇:淺談新高中英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際意識(shí)能力的培養(yǎng)淺談新高中英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際意識(shí)能力的培養(yǎng)建寧三中廖小玲摘要:隨著“文化教學(xué)”的觀念逐步深入和人們對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)提高,《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》將“文化知識(shí)、文化理解、跨文化交際意識(shí)和能力”列為高中英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)之一。二、跨文化交際能力的培養(yǎng)及運(yùn)用A跨文化交際的定義、目的B跨文化交際能力的培養(yǎng)C跨文化交際的運(yùn)用三、文化教學(xué)的意義和目的,本文從理論角度介紹了跨文化交際的定義、目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力四、文化與語(yǔ)言的關(guān)系五、強(qiáng)化跨文化意識(shí)教學(xué)的必要性A強(qiáng)化文化意識(shí)是學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的關(guān)鍵。本文從理論角度闡述了跨文化交際的定義和目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。第一篇:淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)提綱一、要點(diǎn):英語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng),本文從語(yǔ)言與文化的關(guān)系入手,分析英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行跨文化教育的必要性,然后概括性的介紹加強(qiáng)跨文化意識(shí)培養(yǎng)的途徑。隨著國(guó)際交往日益頻繁,在實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)作為一種現(xiàn)實(shí)的交際工具的過程中,越來越多的人感覺到?jīng)_突和矛盾,在第二語(yǔ)言的習(xí)得過程中,文化背景的差異將會(huì)導(dǎo)致交際困難以及交際信息的流失,因此,在英語(yǔ)教學(xué)過程中,文化教學(xué)必然要占一席之地。此外,提出文化教學(xué)的目的與意義,提出將文化教學(xué)貫穿于整個(gè)外語(yǔ)教學(xué)過程,從而使學(xué)生能夠真正具備跨文化交際的能力。B強(qiáng)化文化意識(shí)是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的保證。當(dāng)前高中英語(yǔ)教學(xué)不僅是語(yǔ)言知識(shí)的傳授,而且更應(yīng)包括文化知識(shí)的傳播和對(duì)學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力的培養(yǎng)。關(guān)鍵詞:文化教學(xué)文化意識(shí)跨文化交際能力一、引言學(xué)習(xí)外語(yǔ)除了要掌握語(yǔ)言知識(shí)和技能以外,還應(yīng)了解語(yǔ)言所反映的外國(guó)文化,以便能跨越文化障礙,得體有效地同外國(guó)人交流信息和思想感情。“文化教學(xué)”是指對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化(本國(guó)文化、外國(guó)文化)的教學(xué)活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生獲得豐富的跨文化知識(shí),養(yǎng)成尊重、寬容、平等、開放的跨文化心態(tài)和客觀、無偏見的跨文化觀念與世界意識(shí)?!镀胀ǜ咧杏⒄Z(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》(2004,以下簡(jiǎn)稱《標(biāo)準(zhǔn)》)則明確規(guī)定了英語(yǔ)教育應(yīng)包括“文化知識(shí)、文化理解、跨文化交際意識(shí)和能力”的目標(biāo)。隨著改革開放的深入,中國(guó)綜合國(guó)力增強(qiáng),國(guó)際交往日益頻繁,國(guó)家所需要的是面向世界、對(duì)異國(guó)文化有深刻理解力的人才。因此,高中英語(yǔ)教材,作為中學(xué)生獲取英語(yǔ)文化背景知識(shí)和信息的主渠道,對(duì)文化因素的體現(xiàn)顯得尤為重要。二、人教版《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書 英語(yǔ)》教材有關(guān)文化內(nèi)容的滲透《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)解讀》(2002)指出,跨文化意識(shí)是指對(duì)異國(guó)文化與本國(guó)文化的異同的敏感度,以及在使用外語(yǔ)時(shí)根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)(如英語(yǔ))文化調(diào)整自己的語(yǔ)言理解和語(yǔ)言產(chǎn)出的自覺性。根據(jù)外語(yǔ)教學(xué)中的文化背景和語(yǔ)言功能特點(diǎn),文化可以分為知識(shí)文化和交際文化。從人教版《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書 英語(yǔ)》必修15冊(cè)中文化內(nèi)容的分布情況,我們可以看到在NSEFC必修階段的五個(gè)模塊25個(gè)單元所涉及的話題范圍相當(dāng)廣泛,包括體育、音樂、文化、科技、農(nóng)業(yè)、衛(wèi)生等,有助于開闊學(xué)生的文化視野,增進(jìn)學(xué)生祖國(guó)文化和其他國(guó)家。要充分理解所讀材料的內(nèi)容,不僅要具備足夠的語(yǔ)言知識(shí),還要了解一些英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗、文化、宗教等。如果學(xué)生不了解這些歷史背景知識(shí),就無法深切地體會(huì)戰(zhàn)爭(zhēng)曾給人類帶來的深重災(zāi)難,也無法理解安妮身上所煥發(fā)出的難能可貴的精神──盡管身處險(xiǎn)境卻能保持著樂觀的態(tài)度,對(duì)友誼充滿渴望,對(duì)生活充滿熱愛,對(duì)人性充滿信心。關(guān)于如何激發(fā)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感度,NSEFC中模塊二第四單元Body Language閱讀篇章中所展現(xiàn)出的場(chǎng)面非常具有代表性,文中描述了在上海浦東機(jī)場(chǎng)發(fā)生的一幕,作為接待人員的“你”被派往機(jī)場(chǎng)接待來自世界各地參加會(huì)議的人們,結(jié)果“你”會(huì)發(fā)現(xiàn),他們會(huì)面時(shí)的神態(tài)和身勢(shì)語(yǔ)各異,甚至還出現(xiàn)了一些讓人哭笑不得的場(chǎng)面。這種跨文化對(duì)比是文化教學(xué)中一個(gè)十分重要的手段,其目的就是通過比較兩種文化的異同,使學(xué)生能恰當(dāng)?shù)?、得體地進(jìn)行跨文化交際。學(xué)生可以從這些融入教材的文化內(nèi)容中,對(duì)西方國(guó)家的社會(huì)制度、歷史、民族習(xí)性以及價(jià)值觀等文化現(xiàn)象有一個(gè)較為系統(tǒng)全面的了解,并對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家或其它國(guó)家現(xiàn)存的典型社會(huì)問題獲得初步的認(rèn)識(shí)。(二)聽說訓(xùn)練中的文化滲透NSEFC 中的聽說訓(xùn)練部分也存在著很多跨文化因素。這兩段獨(dú)白給學(xué)生造成了聽覺上鮮明的對(duì)比,同時(shí)也讓他們真切地體會(huì)到以英語(yǔ)作為母語(yǔ)的國(guó)家之間也存在著語(yǔ)言文化差異。編者將各種功能交際活動(dòng)的場(chǎng)景設(shè)計(jì)在真實(shí)的跨文化背景之中,讓學(xué)生用英語(yǔ)參與,如解決某個(gè)問題,完成某項(xiàng)任務(wù)、交換信息等。不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現(xiàn)象。這種文化的偶合現(xiàn)象,可以促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在目的語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“正遷移”。同時(shí),文化發(fā)展過程中因人們的生活環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史背景、心理特征等綜合起來的文化意識(shí)會(huì)影響詞匯的意義。與之配套的教師教學(xué)用書不僅對(duì)英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)中常見的意同形不同的詞匯做了總結(jié),還列舉了許多被收入英語(yǔ)詞匯的中國(guó)詞匯,如:kowtow(叩頭), kungfu(功夫), tofu(豆腐)等。三、在高中英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)能力培養(yǎng)的建議 跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是一項(xiàng)綜合性的工程。因此,英語(yǔ)教師的英語(yǔ)文化修養(yǎng)顯得尤為重要。英語(yǔ)教師還應(yīng)更新教學(xué)觀念,處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。此外,教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)與外國(guó)人接觸,進(jìn)行