freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬獲勝演講-展示頁

2024-10-28 11:34本頁面
  

【正文】 he world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue ,是富人還是窮人,是民主黨人還是共和黨人,是黑人還是白人,也不管你是拉丁美洲人或亞洲人還是本土美國人,更無論你是否為同性戀者、是否是殘疾人,這是美國人共同的答案。s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that ,一些人甚至從未像今天一樣——等待了3~4個小時,但是他們知道這一時刻非同一般,他們的聲音也同樣非同一般。第一篇:奧巴馬獲勝演講Obama:奧巴馬:Change Has Come To America 美國的變革時代已到來 Hello, ,你們好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your ,如果還有人仍在疑慮我們美國的締造者的夢想是否還存在于我們這個時代的話,如果還有人仍在質(zhì)疑我們民主的力量的話,今晚你就可以得到答案。It39。It39。美國人向全世界傳遞一個聲音,那就是我們的選舉從不分紅州或藍州。It39。ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better ,很多人一再受到告誡,要對我們所能取得的成績極盡諷刺、擔憂和懷疑之能事,但這個答案讓這些人伸出手來把握歷史,再次讓它朝向美好明天的希望延伸。s been a long time ing, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has e to ,但在今晚的這一決定性時刻,由于我們在這次選舉中的努力,美國終于迎來了變革。 fought long and hard in this he39。他已經(jīng)為美國奉獻了太多,以到于我們許多人都無法想象。I congratulate him。ve I look forward to working with them to renew this nation39。I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice presidentelect of the United States, Joe ,一個全心全意參加競選的男人,一個為同他一起在斯克藍頓(賓夕法尼亞東北部城市)街道長大、一起坐火車到特拉華州的人們發(fā)言的男人,美國未來的副總統(tǒng),喬And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation39。Sasha and Malia I love you both more than you can you have earned the new puppy that39。And while she39。s watching, along with the family that made me who I miss them know that my debt to them is beyond ,我的外祖母已永遠離開了我們,但我知道她也正和所有支持我的家人一樣在看著我。To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you39。And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the bestthe best political campaign, I think, in the history of the United States of To my chief strategist David Axelrod who39。阿克塞爾羅德。To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you39。是你讓這一切發(fā)生了,我將永遠對你為這一切做出的犧牲心存感激。I was never the likeliest candidate for this didn39。在剛開始的時候,我們沒有多少錢,也沒有多少支持者,我們的競選不是從華盛頓的大廳開始的,而是開始于艾奧瓦州得梅因的后院、康科德的客廳、查爾斯頓的前廳。It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation39。為了工作,他們離開了自己的家鄉(xiāng),并與親人分別,可是他們拿很少的報酬,甚至連睡覺的時間也少的可憐。This is your 。t do this just to win an I know you didn39。You did it because you understand the enormity of the task that lies even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetimetwo wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a ,是因為知道我們面前任務的艱難。Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for ,我們依然知道,勇敢的美國人在伊拉克的荒地上、在阿富汗的山林中醒來,為了我們,賭上自己的生命。ll make the mortgage or pay their doctors39。s college ,他們怎樣才能還清醫(yī)生的賬單,攢夠足夠供孩子的大學教育的錢。s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to ,新的工作崗位要去創(chuàng)造,新的學校要去建造,新的威脅要去面對,新的盟友關(guān)系要去修復。我們未必能夠在一年或是在一個總統(tǒng)任期之內(nèi)達到目標,但美國肯定可以。I promise you, we as a people will get ,我們肯定可以。t agree with every decision or policy I make as we know the government can39。我作為總統(tǒng)所做出的決策,肯定也會有許多人并不贊同。But I will always be honest with you about the challenges we will listen to you, especially when we , above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it39。我會認真聽從你們的建議,尤其是意見不一致的時候。221年來,我們的國家就是這樣一磚一瓦,一點一滴地建造起來的。This victory alone is not the change we is only the chance for us to make that that cannot happen if we go back to the way things 。如果我們回到原來的老路,那么改變不會發(fā)生。t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of ,沒有一種新的服務精神,新的犧牲精神,它不能發(fā)生。Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it39。In this country, we rise or fall as one nation, as one 39。讓我們抵制誘惑,回到屬于同一黨派,雞毛蒜皮的小事和不成熟已經(jīng)毒害我們的政治如此之久。s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of selfreliance and individual liberty and national ,是這個州的人第一次將共和黨的旗幟扛進了白宮,(共和黨)是一個將價值觀建立在自信、個人自由以及國家團結(jié)基礎(chǔ)上的政黨。民主黨今晚獲得了巨大的勝利,但我們未來將用謙卑和決心來彌補競選過程中產(chǎn)生的裂痕。我們決不能成為敵人,盡管目前的情緒有些緊張,但決不能容許它使我們之間的親密情感紐帶破裂。And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at ,從國會到王宮、到在被世界遺忘的角落擺弄收音機、關(guān)注美國今夜的人們,我們的故事并非只有一個,但我們的命運是共同的,美國領(lǐng)導人新的曙光即將來臨。s beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation es not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding ,我們將打敗你。對于所有那些疑惑美國的燈塔是否還會繼續(xù)明亮燃燒的人,今夜我們將再次證明,我們國家的力量并不是來源來我們的胳膊的臂力,也不是來源于我們的財富,而是源自于我們理念的持久力量。That39。ve already achieved gives us hope for what we can and must achieve :美國會發(fā)生變化。我們已經(jīng)取得了給了我們將來能夠而且必須實現(xiàn)的的希望。s on my mind tonight39。s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years ,許多故事,將會代代相傳。她就像數(shù)以百萬計的在這次大選中排隊發(fā)出自己聲音的人一樣,除了一件事:
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1