【正文】
e shall notice, in writing, the other party one month prior to its matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this ,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前1個(gè)月書(shū)面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說(shuō)明,由甲方審閱同意。 , Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar modities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising amp。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類似商品樣品及其價(jià)格、銷售情況和廣告資料。Upon the expiration of the Agreement and Party B39。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。In... of Orders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書(shū)中作出規(guī)定。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than...of the aforesaid modity in the duration of this Agreement。甲方:乙方:日期:銷售代理協(xié)議英文合同范本/外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同作者:匿名來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)Sales Agency Agreement合同號(hào):NO:日期:Date:為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: Parties供貨人(以下稱甲方):銷售代理人(以下稱乙方):甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。本合同雙方簽字蓋章(或按手?。┘礊橛行?。第七條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。第五條:關(guān)于銷售合同中止問(wèn)題在乙方聯(lián)系好業(yè)務(wù)并開(kāi)始生產(chǎn)和采購(gòu)后,若是由于甲方的原因中止了乙方與外國(guó)客戶的銷售合同,則甲方要承擔(dān)國(guó)外客戶的損失,并還要繼續(xù)支付乙方該筆銷售合同應(yīng)得的傭金。若為全額信用證,則在甲方收到貨款后,5天內(nèi)支付總傭金給乙方,其他同上!第四條:違約責(zé)任:(1)甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。(2)給付方式及時(shí)間:在甲方與乙方所介紹的海外客商簽定合同并收到定金后,甲方應(yīng)支付總傭金的30%給乙方,該供應(yīng)合同在收到客戶的大部分余款后的5天之內(nèi)支付余下的傭金給乙方。否則甲方需要繼續(xù)按照傭金合同所規(guī)定的傭金率支付所發(fā)生業(yè)務(wù)金額相應(yīng)的傭金給乙方。(8)若銷售合同在傭金合同結(jié)束之前簽定并收到客戶定金,而生產(chǎn)或此銷售合同的終止在傭金合同期滿之后執(zhí)行,則甲方需要繼續(xù)按照傭金合同所規(guī)定的傭金率支付此銷售合同中相應(yīng)的傭金給乙方。(6)乙方只負(fù)責(zé)聯(lián)系客戶,簽定合同,其他所有工作都由甲方完成。(4)為方便乙方聯(lián)系業(yè)務(wù),甲方需要及時(shí)提供除乙方本職以外的所有便利,貨款達(dá)到甲方帳戶后,甲方應(yīng)及時(shí)通知乙方,以便乙方開(kāi)展下一步工作。(3)乙方不對(duì)甲方與海外客商的交易提供任何信用擔(dān)保,甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家和國(guó)際的“FOB Camp。第二條:委托事項(xiàng)的具體要求:(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量,若出現(xiàn)產(chǎn)品質(zhì)量問(wèn)題和其他不合法問(wèn)題,后果均由甲方承擔(dān)。第一篇:外貿(mào)傭金合同范例外貿(mào)傭金合同范例外 貿(mào) 傭 金 合 同甲方:(生產(chǎn)廠家)乙方:(中 間 人)根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。第一條:委托事項(xiàng): 甲方委托乙方尋找海外客商。(2)海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由乙方與海外客商雙方協(xié)商約定,但乙方需要和甲方溝通并爭(zhēng)得其同意。F或 CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。(5)在整個(gè)過(guò)程中,乙方只承擔(dān)自己聯(lián)系客戶的電話費(fèi),上網(wǎng)費(fèi),路費(fèi),自己的飯費(fèi),招待費(fèi),其他一切費(fèi)用都由甲方承擔(dān)。(7)在傭金合同期滿之前,凡是乙方為甲方聯(lián)系的客戶,甲方不能不通過(guò)乙方而直接和乙方聯(lián)系的客戶簽定合同,一旦乙方發(fā)現(xiàn),甲方除了支付該合同相應(yīng)的傭金給乙方外,甲方還需要支付銷售額的5%作為罰金支付給乙方。(9)在傭金合同期滿之前,乙方在甲方履行該合同的情況下,不得隨便將訂單轉(zhuǎn)移到別的工廠;在傭金合同期滿之后,甲方如果想跟乙方所聯(lián)系的客戶直接聯(lián)系業(yè)務(wù),需征得乙方的同意,協(xié)商方可。第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間:(1)甲方同意按每筆合同成交總額的3%支付傭金給乙方。(若在收回余款時(shí),由于銀行費(fèi)用或其他的一切原因而造成與實(shí)際應(yīng)收貨款相差,范圍在300美金或300美金之內(nèi),甲方不得因這個(gè)問(wèn)題而拒絕支付或拖延支付乙方傭金)。(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來(lái)與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。若是由于國(guó)外客戶的原因造成合同的中止,則甲方不支付乙方的傭金!乙方不承擔(dān)任何損失和后果!第六條:爭(zhēng)議解決方式對(duì)違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。本合同一式貳份雙方各執(zhí)壹份具有同等法律效用。m{bJAW 5本合同有效期限從____年___月___日 到 _____年___月___日有效,有效期___年。Supplier:(hereinafter called “party A”)Agent:(hereinafter called “party B”)Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the modity mentioned and Quantity or Amount雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷售不少于**的商品。.....。The quantities, prices and shipments of the modities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties ,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書(shū)所規(guī)定的時(shí)間開(kāi)立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/ B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for ,若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B...% mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments on Market Conditions乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶意見(jiàn)的詳細(xì)報(bào)告。Party B sh