freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析精選5篇-展示頁

2024-10-21 13:35本頁面
  

【正文】 文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。意思是揮淚告別。古人送行常在大路分岔處告別。無為:無須、不必。無為在歧(q237。天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地?;掠危撼鐾庾龉?。君:對人的尊稱,相當(dāng)于“您”。與君離別意,同是宦(hu224。輔三秦:一作“俯西秦”。五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國的降將,所以稱三秦。輔,護(hù)衛(wèi)。)輔三秦,風(fēng)煙望五津。絕不要在岔路口上分手之時(shí),像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。和你離別心中懷著無限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕?。三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長安,透過那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。無為在歧路,兒女共沾巾。與君離別意,同是宦游人。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長安相送,臨別時(shí)贈送給他這首送別詩。賞析:《送杜少府之任蜀州》是他在長安的時(shí)候?qū)懙摹?、沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。)路:岔路。1比鄰:并鄰,近鄰。天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。君:對人的尊稱,這里指“你”宦(hu224。風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所,譯為:江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護(hù)五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即現(xiàn)在的陜西省潼關(guān)以西一帶。)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。不必在告別的地方,像普通兒女一樣揮淚告別。我和你在離別時(shí)都有惜別的心情,(因?yàn)槲覀儯┒际浅鐾庾龉俚娜?。(只要)四海之?nèi)有著知心朋友,(即使)遠(yuǎn)隔萬里(也)如近在咫尺。譯文四(即將告別)由三秦環(huán)繞護(hù)衛(wèi)著的都城長安,(透過迷漫的)風(fēng)煙(似乎能)望見(巴蜀的)五大渡口。只要四海之內(nèi)有一知己朋友,縱使遠(yuǎn)在天涯也如就在近鄰。譯文三雄偉的長安城有輔佐的三秦,透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。人世間只要是志同道合的朋友,即使遠(yuǎn)在天涯,也似在身邊。譯文二三秦護(hù)衛(wèi)著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫。四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都像在一起。風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。無為在歧路,兒女共沾巾。與君離別意,同是宦游人。拿樂曲做比方;樂曲結(jié)尾,于最激越處戛然而止,有卻要拖一個(gè)尾聲?!眱尚性娯炌ㄆ饋硪痪湓挘馑迹骸霸谶@即將分手岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!對朋友叮嚀,也自己情懷吐露。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬水朋友之間表達(dá)深厚情誼不朽名句?!边h(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。第五六兩句,境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁。固然由于當(dāng)時(shí)律詩還沒有一套嚴(yán)格規(guī)定,卻有其獨(dú)到妙處。彼此離別意味如何?為求官飄流在外人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。該詩運(yùn)用夸張手法,開頭就展開壯闊境界,一般送別詩只著眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞不相同。超越常人視力所及,用想象眼睛看世界,“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,從河源直看到東海。送別情意自在其中了。因?yàn)榕笥岩獜拈L安遠(yuǎn)赴四川,這兩個(gè)地方在詩人感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無際?!帮L(fēng)煙望五津”?!拜o三秦”,意思“以三秦為輔”。秦末項(xiàng)羽曾把這一帶地方分為三國,所以后世稱它三秦之地?!俺顷I”,指唐帝都長安城?!俺顷I輔三秦,風(fēng)煙望五津”。送別詩中悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨(dú)樹碑石。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”情景,尾聯(lián)點(diǎn)出“送”主題。賞析此詩送別詩名作,詩意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀?!吧俑?,唐朝對縣尉通稱。絕不要在岔路口上分手之時(shí),像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。和你離別心中懷著無限情意,因?yàn)槲覀兺诨潞V懈〕?。意思揮淚告別。古人送行常在大路分岔處告別。歧(q237。比鄰:并鄰,近鄰。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。n)游:出外做官。⑸同:一作“俱”。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。輔三秦:一作“俯西秦”。五津:指岷江五個(gè)渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國降將,所以稱三秦。輔,護(hù)衛(wèi)。⑵城闕(qu232。之:到、往。無為在歧路⑻,兒女共沾巾⑼。與君離別意⑷,同宦游人⑸。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩人高遠(yuǎn)的志向、豁達(dá)的情趣和曠達(dá)的胸懷。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)?!薄霸谄缏贰?,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字?!盁o為在歧路,兒女共沾巾。表現(xiàn)友誼不受時(shí)間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達(dá)的?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。固然由于當(dāng)時(shí)律詩還沒有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨(dú)到的妙處。?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢雄偉,點(diǎn)送別之地。此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩中的不世經(jīng)典,全詩僅僅四十個(gè)字,卻縱橫捭闔,變化無窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容著無數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。賞析:此詩是送別詩的名作,詩意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲哀。沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。歧路:岔路。)路,兒女共沾巾。比鄰:并鄰,近鄰。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。同:一作“俱”。n)游人。風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。這里泛指蜀川。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護(hù)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。城闕(輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。注釋:城闕(qu232。無為在歧路,兒女共沾巾。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。與君離別意,同是宦游人。譯文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。第一篇:送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析3篇送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析1送杜少府之任蜀州原文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。無為在歧路,兒女共沾巾。三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長安,透過那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。和你離別心中懷著無限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕?。四海之?nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時(shí),像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。)輔三秦,風(fēng)煙望五津。輔,護(hù)衛(wèi)。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國的降將,所以稱三秦。五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。輔三秦:一作“俯西秦”。與君離別意,同是宦(hu224。君:對人的尊稱,相當(dāng)于“您”。宦游:出外做官。海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。無為在歧(q237。無為:無須、不必。古人送行常在大路分岔處告別。意思是揮淚告別。首聯(lián)描畫出送別地與友人出發(fā)地的形勢和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點(diǎn)明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露?!俺顷I輔三秦,風(fēng)煙望五津”屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起?!芭c君離別意,同是宦游人”。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),韻味深沉,對偶不求工整,疏散。此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。”兩句境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁?!边h(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬水的朋友之間表達(dá)深厚情誼的不朽名句。”兩行詩貫通起來是一句話,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別?。∈菍ε笥训亩?,也是自己情懷的吐露。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨(dú)樹碑石。送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析2送杜少府之任蜀州⑴城闕輔三秦⑵,風(fēng)煙望五津⑶。海內(nèi)存知己⑹,天涯若比鄰⑺。注釋⑴少府:官名。蜀州:今四川崇州。)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。三秦,指長安城附近關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。這句倒裝句,意思京師長安三秦作保護(hù)。這里泛指蜀川。⑶風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為處所。⑷君:對人尊稱,相當(dāng)于“您”?;拢╤u224。⑹海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。⑺天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)地方。⑻無為:無須、不必。)路:岔路。⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。譯文雄偉長安城由三秦之地拱衛(wèi),透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。只要在世上還有你這個(gè)知己,縱使遠(yuǎn)在天涯也如近在比鄰。創(chuàng)作背景《送杜少府之任蜀州》作者在長安時(shí)候?qū)?。姓杜少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時(shí)贈送給他這首送別詩。起句嚴(yán)整對仗,三、四句以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩人高遠(yuǎn)志向、豁達(dá)情趣和曠達(dá)胸懷?!瓣I”,皇宮前面望樓。“三秦”,指長安附近關(guān)中一帶地方。“輔”,輔佐,可以理解為護(hù)衛(wèi)。關(guān)中一帶茫茫大野護(hù)衛(wèi)著長安城,這一句說送別地點(diǎn)?!拔褰颉敝杆拇ㄊ墓嗫h以下到犍為一段岷江五個(gè)渡口。這一句說杜少府要去處所。詩開頭不說離別,只描畫出這兩個(gè)地方形勢和風(fēng)貌。詩人身在長安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠(yuǎn)在千里之外五津根本無法看到。“瞿塘峽口曲江頭,萬里風(fēng)煙接素秋”,從三峽直看到長安?!芭c君離別意,同宦游人”。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),韻味深沉,對偶不求工整,疏散。此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。表現(xiàn)友誼不受時(shí)間限制和空間阻隔,永恒,無所不在,所抒發(fā)情感樂觀豁達(dá)。結(jié)尾兩句:“無為在歧路,兒女共沾巾。”緊接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析3原文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。翻譯:譯文一古代三秦之地,拱護(hù)長安城垣宮闕。與你握手作別時(shí),彼此間心心相?。荒阄叶际沁h(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。請別在分手的岔路上,傷心地痛哭;像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。離別時(shí),不由得生出無限的感慨,你我都是遠(yuǎn)離故土,在仕途上奔走的游子。不要在分手時(shí)徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。我之所以有依依惜別的情意,因?yàn)槎际请x家在外做官之人。不要因?yàn)槲覀兙鸵x別兩地,就像普通兒女一樣淚濕衣襟。(我)同您(此時(shí))都懷有惜別的心情,(因?yàn)槲覀儯┒际请x鄉(xiāng)在外做官的人。譯文五三秦護(hù)衛(wèi)著長安,遙望蜀州,只見風(fēng)煙迷茫。只要全國各地都有知己朋友,即使遠(yuǎn)在天涯也像近鄰。注釋:少府:官名之:到、往蜀州:現(xiàn)四川崇州城闕(qu232。輔,護(hù)衛(wèi)。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國的降將,所以稱三秦。這里泛指蜀川。全句是在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。n)游:出外做官。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。無為:無須、不必。1歧(q237。古人送行常在大路分岔處告別。意思是揮淚告別。“少府”,是唐朝對縣尉的通稱。第二篇:送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析3篇送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析1送杜少府之任蜀州原文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。譯文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。注釋:城闕(qu232。城闕(輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護(hù)。這里泛指蜀川。風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1