freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語(yǔ)一級(jí)語(yǔ)法-展示頁(yè)

2024-10-10 17:35本頁(yè)面
  

【正文】 この工事に関しては反対の向きもある。訳文 表示也有那樣認(rèn)為的人。135 ~向きがある接続 名詞+の+向きがある/向きもある動(dòng)詞普通形+向きがある/向きもある意味 あることに対してかかわりを持ったり、ある種の意思表示をしたりする人がいる。例4 彼はいつも見(jiàn)るからに上等そうな服を著ている。一看就知道這是假貨。例3 これは見(jiàn)るからに贋物だよ。一眼看上去就明白。一目瞭然である。新首相就任不久,就遭到國(guó)民的一片指責(zé)。爺爺死后不久,奶奶也跟著走了?!皼](méi)過(guò)多久就……”。書(shū)面語(yǔ)用法。「~てすぐ/とすぐ」より時(shí)間的な緊迫感が厳しくない。書(shū)き言葉である。聽(tīng)說(shuō)在中國(guó)吃火鍋時(shí),有不少店提供免費(fèi)啤酒,而且可以無(wú)限量喝。所謂自助餐,就是付了一定的錢(qián)后就可以任意地吃的服務(wù)方式。訳文 表示無(wú)限制地,自由地做某事。說(shuō)話很損的田中,也不顧別人的心情,老是信口開(kāi)河。他經(jīng)常是隨心所欲地使用別人的東西?!半S便”、“隨心所欲”。訳文 表示隨心所欲地做某事。132 ~放題接続 動(dòng)詞連用形+放題動(dòng)詞連用形+願(yuàn)望の助動(dòng)詞「たい」+放題勝手放題にする(慣用語(yǔ))意味 ①勝手に意のままに何かをする。例2 今年は必ず日本語(yǔ)能力試験一級(jí)に合格すべし。例1 車(chē)に注意すべし。古い表現(xiàn)で書(shū)き言葉。經(jīng)過(guò)反復(fù)訓(xùn)練他才理所當(dāng)然地取得了勝利。練習(xí)につぐ練習(xí)を重ねて彼は勝つべくして勝った。不要的都扔了。要らないものは全部捨てられた。該解決的問(wèn)題都解決了。老式的用法。古い表現(xiàn)。130 ~べくして接続 動(dòng)詞辭書(shū)形+べくして、同一動(dòng)詞過(guò)去形意味 事柄が予想されているとおりに起こった。この分だと、明日は天気だ。按照這個(gè)速度干下去的話,估計(jì)會(huì)在預(yù)定的時(shí)間之前完成。例3 仕事のスピードは速いね、この分だと、予定より早く終わりそうだ。謂語(yǔ)為講話人的推測(cè)或判斷。接続 ②この分、その分だと/では/でいくと/なら意味 「この調(diào)子でいくと」という意味で、後件は話し手の推測(cè)や判斷を述べる。例2 勉強(qiáng)に差し支えない程度にアルバイトをする分には問(wèn)題ないと思う。例1 片仮名はちょっと苦手だが、平仮名を読む分には(=読むのなら)大丈夫だ。后項(xiàng)為講話人就前項(xiàng)闡述自己的意見(jiàn),判斷等。會(huì)話では「~のなら?~だけなら」と置き換えられる。その「部分」の範(fàn)囲內(nèi)の行動(dòng)?狀況なら大丈夫で問(wèn)題がないという意味を表わす。剛被提拔的課長(zhǎng),做出很了不起的樣子對(duì)部下指手畫(huà)腳。爸爸?jǐn)[出一副學(xué)者的派頭開(kāi)始為我解說(shuō)英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)。和「~ようなふりをして」的意思類(lèi)似。「~ようなふりをして」という表現(xiàn)に類(lèi)似する。128 ~ぶる接続 名詞+ぶる形容動(dòng)詞語(yǔ)幹+ぶる形容詞語(yǔ)幹+ぶる意味 そういう素質(zhì)を持っていることを人に見(jiàn)せつけるように振る舞う。例2 彼の話にははっきりしない節(jié)がある。總覺(jué)得他的言行舉止里有些怪異之處。例1 その男の言動(dòng)には、どことなく怪しい節(jié)がある。使用的范圍比較窄。使える範(fàn)囲は狹い。就這樣在床上躺了一個(gè)月。それで病床生活を一ヵ月ほどさせられた。幸好沒(méi)有受傷。幸いにも怪我はしなかった。“剛一……就……”。訳文 表示前項(xiàng)的事情剛一發(fā)生,順勢(shì)就發(fā)生了后項(xiàng)的事情。126 ~はずみに接続 名詞+の+はずみに動(dòng)詞た形+はずみに 意味 前件が起こったとたん、後件が起こった。A:據(jù)說(shuō)明天會(huì)下雨。例2 A:雨だそうだよ、明日は。例1 學(xué)資や生活費(fèi)は年間200萬(wàn)円もかかるのではとても日本へ留學(xué)出來(lái)ない。訳文 表示如果我聽(tīng)到的是事實(shí)的話,那可就糟了。他的成功離不開(kāi)賢內(nèi)助。人的身高主要取決于遺傳因子。“主要依賴(lài)于……”。124 ~によるところが大きい接続 名詞+によるところが大きい意味 ある出來(lái)事は~と大きな関係があるという意味を表わす。例4 彼は會(huì)議の參加者に向けて増稅案に対し、反対の態(tài)度を示した。例3 會(huì)長(zhǎng)はテレビで視聴者に向けて深くお詫びをしました。訳文 表示面對(duì)某人、某團(tuán)體采取什么態(tài)度或敘述什么。接続 ②人物?団體を表わす名詞+に向けて意味 ある人、ある団體に向かって何らかの態(tài)度を取る、何かを訴える。例2 一年に一度しかない日本語(yǔ)能力試験に向けて學(xué)習(xí)者は準(zhǔn)備を進(jìn)めている。例1 スピーチコンテストに向けて先生の指導(dǎo)のもとに厳しい訓(xùn)練をした。訳文 表示朝著某個(gè)目標(biāo)做某事情。123 ~に向けて接続 ①事情を表わす名詞+に向けて意味 「ある目的を?qū)g現(xiàn)させるために、ある目標(biāo)の達(dá)成のために」という時(shí)に使う。例4 設(shè)計(jì)上の問(wèn)題は何もないが、スケジュール上には無(wú)理があるかもしれない。例3 一見(jiàn)よさそうな計(jì)畫(huà)だが、実施に移すには無(wú)理がある。或表示有不合乎道理的地方。或いは道理のないところがある。報(bào)是報(bào)考了研究生考試,不過(guò)也不知道能否考得上。那項(xiàng)工作接受我是接受下來(lái)了,不過(guò)能不能做好卻把握不大。訳文 重復(fù)同一詞語(yǔ),表示做是做了前項(xiàng)的事情,但是不一定能達(dá)到滿意的結(jié)果。/他聽(tīng)到那不幸的消息,悲傷得幾乎要昏倒了第二篇:日語(yǔ)一級(jí)語(yǔ)法接続 形容動(dòng)詞語(yǔ)幹+には、同一形容動(dòng)詞普通形+が/けど形容詞辭書(shū)形+には、同一形容詞普通形+が/けど動(dòng)詞辭書(shū)形+には、同一動(dòng)詞普通形+が/けど意味 「~ことは~が」とも言う。/妹妹考試考得不好,幾乎要哭出來(lái)似地樣子很消沉相手は毆らんばかりの勢(shì)いで飛びかかってきた。/這是為了證明自己意見(jiàn)的正確性而進(jìn)行的調(diào)查.二三一、~んばかりに(んばかりの)[動(dòng)詞未然形]+んばかりに(或:~んばかりの;~んばかりだ)/就要~;幾乎要~;~似地~(サ變動(dòng)詞未然形要用"せ")例:喜びのあまり今にも跳びあがらんばかりだ。/他為了想當(dāng)上議員,用盡了各種手段勝たんがための策略だから、無(wú)理にしなくてもかまわない。/不顧父母的擔(dān)心,隨心所欲弟は勉強(qiáng)をよそに遊びまわっている。/他由于眾所周知的原因,被迫離職了雨天のため、運(yùn)動(dòng)會(huì)は中止を余儀なくされた。/在比賽中間下起了大雨,不得不使其中止(比賽)二二八、~を余儀なくされる[體言]+を余儀なくされる/不得不;無(wú)奈何;被迫~例:急に用事ができた、旅行は延期を余儀なくされた。/他不顧大火,把孩子救了出來(lái)二二七、~を余儀なくさせる[體言]+を余儀なくさせる/不得不(讓?zhuān)禾鞖萦鑸?bào)によると臺(tái)風(fēng)が近づいているので帰港を余儀なくさせた。/以剛剛結(jié)束的會(huì)長(zhǎng)的致辭,宣告了本次研討會(huì)圓滿結(jié)束.二二六、~をものともせずに[體言]+をものともせずに/不當(dāng)回事;不放在眼里;不顧例:彼は不自由な體をものともせずに頑張りぬいた。/聽(tīng)說(shuō)他在交通事故中,一瞬間成了孤兒,不禁令人同情.二二三、~をめぐって[見(jiàn)二零一]二二四、~をめぐる[見(jiàn)二零一]二二五、~をもって[體言]+をもって/以~例:非常な努力を持ってその行事を成功させた。第一篇:日語(yǔ)一級(jí)語(yǔ)法二二一、~を皮切りにして[見(jiàn)二一九]二二二、~を禁じ得ない[體言]+を禁じ得ない/禁不住~;不禁~例:あの人がクラスーの成績(jī)ととったなんて、驚きを禁じえない。/聽(tīng)到他得了全班第一,禁不住大吃一驚.交通事故で、一瞬間農(nóng)地に獨(dú)りぼっちになったなんて、まことに同情を禁じえない話だ。/以非常的努力使該活動(dòng)圓滿成功.ただいまの會(huì)長(zhǎng)の挨拶を持って、シンポジウムはとどこおりなく終了いたしました。/他不把身殘當(dāng)回事,奮斗到底彼は火災(zāi)をものともせずに子供を救い出した。/據(jù)天氣預(yù)報(bào)臺(tái)風(fēng)已接近,不得不使船重回到原來(lái)港口.試合の中途で大雨になったので中止を余儀なくさせた。/因?yàn)橛辛思笔?,旅行不得不延期彼は例の事情で退職を余儀なくされた。/因?yàn)橄掠?,運(yùn)動(dòng)會(huì)不得不中止二二九、~をよそに[體言]+をよそに/不顧~例:親の心配をよそにやりたいほうだいのことをしている。/弟弟不顧學(xué)習(xí),凈貪玩二三零、~んがために(ための)[動(dòng)詞未然形]+んがため(或:~んがための;~んがために)/為了想~而~(サ變動(dòng)詞未然形要接"せ")例:彼は議員にならんがため、あらゆる手を使っている。/這是為了想取勝而定的策略,不必勉強(qiáng).これは自説の正しさを立証せんがために行う調(diào)査である。/高興得幾乎要跳起來(lái)妹は試験に失敗して、泣き出さんばかりにしおれている。/對(duì)方像就要開(kāi)打似地?fù)淞诉^(guò)來(lái)彼はその不幸な知らせを聞らせを聞いて卒倒せんばかりに悲しんだ。譲歩の気持ちを表し、あることを一応認(rèn)めるが、それほど積極的な意味を持たせたくない時(shí)に使う。例1 その仕事を引き受けるには引き受けたが、うまくできるかどうか自信がないんだ。例2 大學(xué)院に出願(yuàn)するには出願(yuàn)したが、受かるかどうかは分からない。122 ~には無(wú)理がある接続 名詞、形式名詞+には無(wú)理がある動(dòng)詞辭書(shū)形+には無(wú)理がある 意味 実現(xiàn)できそうもない、するのが困難なところがある。訳文 表示存在著不可能實(shí)現(xiàn)的地方。“……里面有不合理的地方”、“……里面有不切合實(shí)際的地方”。乍一看是一個(gè)很好的計(jì)劃,但是實(shí)施起來(lái)卻有困難。設(shè)計(jì)上沒(méi)有問(wèn)題,但是日程上可能有不合理的地方。動(dòng)詞である「向う」と置き換えにくい?!盀榱恕?。為了迎接演講比賽,在老師的指導(dǎo)下進(jìn)行了嚴(yán)格的訓(xùn)練。為了一年一度的日語(yǔ)能力考試,學(xué)生們都在積極準(zhǔn)備。動(dòng)詞である「向う」と大抵置き換えられる?!懊鎸?duì)……”、“對(duì)……”。會(huì)長(zhǎng)通過(guò)電視媒體向廣大電視觀眾表示歉意。他面對(duì)與會(huì)者,對(duì)增稅案提出了反對(duì)意見(jiàn)。訳文 表示某事情在很大程度上依靠……。例5 人間の身長(zhǎng)は遺伝子によるところが大きい。例6 彼の成功は戀人の助力によるところが大きかった。125 ~のでは接続 名詞+な+のでは用言連體形+のでは意味 「聞いたことが事実だとすれば困るなあ」と言いたい時(shí)に使う?!叭绻薄W(xué)費(fèi)和生活費(fèi)一年需要200萬(wàn)日元的話,那我可沒(méi)有那個(gè)能力去日本留學(xué)。B:えっ、雨?雨なのでは仕方がない。B:是嗎?如果下雨的話就沒(méi)轍了。前件が後件を起こすきっかけになるものである。前項(xiàng)是引發(fā)后項(xiàng)的契機(jī)。例3 滑った弾みに転んでしまった。腳一滑就摔了一跟頭。例4 倒れたはずみに足を折った。摔倒的一瞬間,腿就骨折了。127 ~ふしがある接続 形容詞普通形+ふしがある動(dòng)詞普通形+ふしがある意味 本人が明確に言っていないにもかかわらず、言動(dòng)の全體の中で特に目立ち、心がとまるような點(diǎn)?所?様子があるという意味である。訳文 表示“雖然本人沒(méi)有明確地說(shuō)過(guò),但是通過(guò)言行可以看出有某種很明顯的跡象”的意思。“有……之處”。どんな奴か調(diào)べてみよう。查一查,看他到底是個(gè)什么家伙。他的話里有不清楚的地方。多くは「それはあくまでも虛勢(shì)を張っているにすぎない」とマイナス評(píng)価を與えるのに用いられる。訳文 表示故意做出一副高不可攀的樣子,其實(shí)不過(guò)是一種虛張聲勢(shì)而已,用于消極的評(píng)價(jià)。例3 父は學(xué)者ぶって英語(yǔ)の文法についての解説を始めた。例4 昇進(jìn)したばかりの課長(zhǎng)は偉ぶって部下に指示している。129 ~分接続 ①動(dòng)詞辭書(shū)形+分には~(問(wèn)題ない?かまわない)意味 「分」は「部分の分」であること。後件には前件に関する話し手の判斷?意見(jiàn)が述べられる。訳文 表示如果只是按這個(gè)程度,如果只是在這種情況下去做的話則沒(méi)有什么大問(wèn)題。相當(dāng)于「~のなら?~だけなら」的意思。我對(duì)片假名不行,不過(guò)要是平假名的話沒(méi)問(wèn)題。我認(rèn)為,要是不影響學(xué)習(xí),打點(diǎn)工倒沒(méi)什么。訳文 表示如果按這個(gè)速度進(jìn)行的話,如果照這個(gè)樣子發(fā)展的話等意思?!叭绻@樣的話……”。工作進(jìn)展得很快呀。例4 ほら、星が見(jiàn)えるよ。你看,星星出來(lái)了,這樣看來(lái),明天會(huì)放晴了?;颏い媳厝护式Y(jié)果を表わす。訳文 該發(fā)生的事情發(fā)生了,或表示“……的出現(xiàn)是必然的”。例5 問(wèn)題は解決すべくして解決した。例6 これらの品は殘るべくして殘った。該留下的東西都留下了。例7 彼が勝ったのは偶然ではない。他的取勝并非偶然。131 ~べし接続 動(dòng)詞辭書(shū)形+べし(だ)意味 ~すべきだ。訳文 在現(xiàn)代日語(yǔ)口語(yǔ)中基本上用「~すべきだ」,表示“應(yīng)該……”、“必須……”的意思,屬于老式用法,書(shū)面語(yǔ)。要注意來(lái)往的車(chē)輛。今年一定要通過(guò)日語(yǔ)能力考一級(jí)。マイナス評(píng)価に使われる。含有講話人負(fù)面的評(píng)價(jià)。例3 彼はよく使い放題に人のものを使う。例4 口の悪い田中さんは人の気持ちもかまわず、いつも言いたい放題のことを言う。意味 ②制限なく自由に存分にある行動(dòng)をする意味を表わす。例5 バイキング料理とは、同じ食事代で食べ放題のサービスです。例6 中國(guó)で火鍋料理を食べる場(chǎng)合、ビールはただで飲み放題の店が多いそうだ。133 ~ほどなく接続 動(dòng)詞て形+ほどなく(して)動(dòng)詞辭書(shū)形+とほどなく(して)意味 あることがあって間もなく後件が起こった。會(huì)話では「~てまもなく」を使うのが多い。訳文 表示前項(xiàng)的事情發(fā)生后沒(méi)過(guò)多長(zhǎng)時(shí)間就發(fā)生了后項(xiàng)的意思??谡Z(yǔ)中多用「~てまもなく」的形式。例1 おじいさんが亡くなってほどなく/まもなく、おばあさんもその跡を追った。例2 新しい首相が就任してほどなく/就任するとほどなく、國(guó)民からの非難を浴び始めた。134 見(jiàn)るからに接続 慣用表現(xiàn)意味 どうであるか外見(jiàn)からはっきり判斷できる。訳文 表示從外觀就很容易判斷?!耙豢淳汀?。また騙されたね。你又被騙了。他平時(shí)所穿的衣服看上去很高檔?;颏い稀ⅳ饯ΔいA向が見(jiàn)られる。或表示也有那種傾向、動(dòng)向。關(guān)于這個(gè)工程,也有反對(duì)意見(jiàn)。雖然生活不是那么富有,但看得出來(lái)她很樂(lè)觀。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1