freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

冀教版語文七上第10課童稚記趣-展示頁

2024-12-12 03:20本頁面
  

【正文】 “ 達(dá) ” 是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。 文言文翻譯的要求: 文言文翻譯 要做到 “ 信、達(dá)、雅 ” 三個(gè)字。 形容高大而笨重的東西,也形容 貌似強(qiáng)大而實(shí)際上虛弱的東西。 b225。 tǔ ji224。i h225。 āo tū l236。 ?本文節(jié)選自 《 》 ??焖儆洃? ?體裁 —— 散文。 ?作者 —— 沈復(fù),字 ( ), 清代文學(xué)家。 朗讀課文,積累字詞: 藐 小 擬 作 丘壑 凹凸 土 礫 癩蝦蟆 舌一 吐 項(xiàng)為之 強(qiáng) 鶴 唳 云端 拔 山倒樹 ___________________ 怡然自得 明察秋毫 龐然大物 miǎo nǐ qiū h232。 l224。m225。ng l236。 形容安適、愉快而滿足的樣 子。 形容觀察入微,也指能洞察事理。 “ 信 ” 是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。 “ 雅 ” 就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。 所謂 直譯 ,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1