freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

病起書懷陸游原文注釋翻譯賞析[精選合集]-展示頁(yè)

2024-10-08 20:09本頁(yè)面
  

【正文】 刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(zhǎng)城!”⑺衰鬢:年老而疏白的頭發(fā)。塞上長(zhǎng)城,比喻能守邊的將領(lǐng)。大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當(dāng)時(shí)宋金的西部邊界。收復(fù)故土的愿望又一次落空。其間,他曾親臨大散關(guān)前線,研究抗敵策略。⑸“鐵馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復(fù)中原之事。因這種戰(zhàn)船高大有樓,故把它稱之為樓船。車船內(nèi)部安裝有以踩踏驅(qū)動(dòng)的機(jī)械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。但不久兵敗符離,收復(fù)故土的愿望化為泡影。⑷“樓船”句:此時(shí)作者三十七歲,在鎮(zhèn)江府任通判。中原北望,“北望中原”的倒文。世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞。⑵早歲:早年,年輕時(shí)。出師一表真名世⑻,千載誰(shuí)堪伯仲間⑼!作品注釋⑴書憤:書寫自己的憤恨之情。樓船夜雪瓜洲渡⑷,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)⑸。這首詩(shī)意境開闊,感情沉郁,氣韻渾厚。后四句抒發(fā)壯心未遂、時(shí)光虛擲、功業(yè)難成的悲憤之氣,但悲憤而不感傷頹廢。全詩(shī)緊扣住一“憤”字,可分為兩部分。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡(jiǎn)核有法”,史評(píng)色彩鮮明,具有很高的史料價(jià)值。書成后,陸游長(zhǎng)期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長(zhǎng)辭留絕筆《示兒》。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國(guó)思想的熏陶。只能獨(dú)自一人挑燈細(xì)看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。尾聯(lián)“出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看”。宕開一筆,抒寫了對(duì)國(guó)家政局的憂慮同時(shí)呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老之望。但是詩(shī)人并沒有局限于抒寫自己的情懷。正因?yàn)樵?shī)人光明磊落、心地坦蕩,所以他對(duì)暫時(shí)遭遇的挫折并不介意。為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂國(guó)”同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責(zé)“意思相近,它的主旨就是熱愛祖國(guó)。也暗含被貶官之意,寫出了現(xiàn)實(shí),縱使有滿腔報(bào)國(guó)之志,也只能身處江湖之遠(yuǎn),客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬(wàn)里客江干”。“位卑未敢忘憂國(guó)”這一傳世警句,是詩(shī)人內(nèi)心的真實(shí)寫照,也是歷代愛國(guó)志士愛國(guó)之心的真實(shí)寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國(guó)擔(dān)憂,為了表現(xiàn)要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國(guó)的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩(shī),位卑“句成為后世許多憂國(guó)憂民的寒素之士用以自警自勵(lì)的名言。諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還是挑燈細(xì)細(xì)品讀吧。雖然職位低微卻從未敢忘記憂慮國(guó)事,但若想實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一理想,只有死后才能蓋棺定論。亦指在燈下。⑻出師一表:指三國(guó)時(shí)期諸葛亮所作《出師表》。掛在車前橫木上稱“和”,掛在軛首或車架上稱“鑾”。n):同“ 和鸞 ”。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。⑹廟社:宗廟和社稷,以喻國(guó)家。⑸闔(h233。江干:江邊;江岸。支離:憔悴;衰疲。作品注釋⑴病起:病愈。天地神靈扶廟社⑹,京華父老望和鑾⑺。作品原文病起書懷⑴陸游病骨支離紗帽寬⑵,孤臣萬(wàn)里客江干⑶。其中“位卑”句不但使詩(shī)歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨(dú)具,藝術(shù)境界拔人一籌。第一篇:《病起書懷》陸游原文注釋翻譯賞析《病起書懷》陸游原文注釋翻譯賞析作品簡(jiǎn)介《病起書懷》為宋代詩(shī)人陸游被免官后于淳熙三年(1176年)四月在成都所作的詩(shī)作。這首詩(shī)從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結(jié)束,所表現(xiàn)的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的愛國(guó)情懷以及憂國(guó)憂民之心。位卑未敢忘憂國(guó)⑷,事定猶須待闔棺⑸。出師一表通今古⑻,夜半挑燈更細(xì)看⑼。⑵病骨:指多病瘦損的身軀。⑶孤臣:孤立無助或不受重用的遠(yuǎn)臣。⑷忘憂:忘卻憂慮。)棺:指死亡,詩(shī)中意指:蓋棺定論。⑺京華:京城之美稱。和鑾(lu225。古代車上的鈴鐺。詩(shī)中代指“君主御駕親征,收復(fù)祖國(guó)河山”的美好景象。⑼挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。作品譯文病體虛弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤單一人客居在萬(wàn)里之外的成都江邊。希望天地神靈保佑國(guó)家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復(fù)失落的河山。創(chuàng)作背景《病起書懷》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陸游時(shí)年五十二歲。作品鑒賞《病起書懷》載于《劍南詩(shī)稿》,此詩(shī)貫穿了詩(shī)人憂國(guó)憂民的愛國(guó)情懷,表現(xiàn)了中華子民熱愛祖國(guó)的偉大精神,揭示了百姓與國(guó)家的血肉關(guān)系。詩(shī)人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷;但他在詩(shī)中說一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩(shī)人對(duì)前途仍然充滿著希望。敘事、點(diǎn)題,是詩(shī)人詩(shī)文自身的寫照“紗帽寬”,一語(yǔ)雙關(guān),既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。頷聯(lián)“位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺”。這兩句使我們看到詩(shī)人高尚的人格和一顆忠心愛國(guó)的赤子之心。他堅(jiān)信歷史是公正的,是一定會(huì)對(duì)一個(gè)人做出恰如其分的評(píng)價(jià)的。頸聯(lián)“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”。在這里詩(shī)人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國(guó)家,使過大民眾脫離戰(zhàn)火,安樂昌盛。采用典故抒發(fā)了詩(shī)人的愛國(guó)情懷,可收復(fù)河山對(duì)于詩(shī)人來說毫無辦法。作者簡(jiǎn)介陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國(guó)詩(shī)人。乾道七年(1171年),投身軍旅,任職于南鄭幕府。嘉泰二年(1202年),主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,至寶章閣待制。陸游筆耕不輟,詩(shī)詞文有很高成就,詩(shī)語(yǔ)言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國(guó)熱情對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。第二篇:《書憤》陸游原文注釋翻譯賞析《書憤》陸游原文注釋翻譯賞析作品簡(jiǎn)介《書憤》是南宋詩(shī)人陸游創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。前四句概括了自己青壯年時(shí)期的豪情壯志和戰(zhàn)斗生活情景,其中頷聯(lián)擷取了兩個(gè)最能體現(xiàn)“氣如山”的畫面來表現(xiàn),不用一個(gè)動(dòng)詞,卻境界全出,飽含著濃厚的邊地氣氛和高昂的戰(zhàn)斗情緒。尾聯(lián)以諸葛亮自比,不滿和悲嘆之情交織在—起,展現(xiàn)了詩(shī)人復(fù)雜的內(nèi)心世界。作品原文書憤⑴陸游早歲那知世事艱⑵,中原北望氣如山⑶。塞上長(zhǎng)城空自許⑹,鏡中衰鬢已先斑⑺。書,寫。那:即“哪”。⑶“中原”句:北望中原,收復(fù)故土的豪邁氣概堅(jiān)定如山。氣,氣概。宋孝宗隆興元年(1163),
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1