【正文】
蜓飛上玉搔頭。這個(gè)結(jié)句是在回應(yīng)“思量何事不回頭”而設(shè)計(jì)的,它洗煉而巧妙地描繪了這位青年女子在春光爛漫之中的冷寂孤凄的境遇,新穎而富有韻味,真可謂結(jié)得有“神”。有人說:“詩不難于結(jié),而難于神”。真是花亦似人,人亦如花,春光空負(fù)。這是十分精彩的一筆?!皵?shù)花朵”的原因當(dāng)亦有對(duì)這無人觀賞、轉(zhuǎn)眼即逝的春花,嘆之、憐之、傷之的情懷??墒墙Y(jié)果恰恰惹得無端煩惱上心頭。詩的三、四兩句是進(jìn)一步把這個(gè)“愁”字寫足。然而庭院深深,院門緊鎖,獨(dú)自一人,更生寂寞,于是滿目生愁。艷艷春光使她暫時(shí)忘卻了心中苦惱,這良辰美景,使她心底萌發(fā)了一絲朦朧的希望?!耙嗣妗倍?,說明她妝扮得相當(dāng)認(rèn)真、講究。白居易原詩開頭是以“低花樹映小妝樓”來暗示青年女子,而劉禹錫和詩“新妝宜面下朱樓”說得十分明確,而且順帶把人物的心情也點(diǎn)出來了。斜倚欄桿背鸚鵡,思量何事不回頭?”)先描繪一個(gè)斜倚欄桿、背向鸚鵡、眉目含愁的青年女子形象,接著以“思量何事不回頭”的問句,輕輕一撥,引而不發(fā),意味深長。作品鑒賞這首詩的標(biāo)題寫得很清楚,它是和白居易《春詞》一詩的。白話譯文濃妝艷抹打扮一新下紅樓,深深庭院春光雖好只添愁。”⑸蜻蜓:暗指頭上之香?!雹戎型ィ和ピ海煌ピ褐?。⑶春光:春天的風(fēng)光、景致。一作“粉面”?!按涸~”為白居易原詩題目。行到中庭數(shù)花朵⑷,蜻蜓飛上玉搔頭⑸。詩意別出心裁,富有韻味。全詩抒寫宮怨閨情,但與其他同類詩迥然不同。第一篇:《和樂天春詞》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析《和樂天春詞》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《和樂天春詞》是唐代詩人劉禹錫為友人白居易的《春詞》創(chuàng)作的一首和詩。此詩描寫一位宮女扮好新妝卻無人賞識(shí),只能百無聊賴地獨(dú)自數(shù)花朵解悶,引得蜻蜓飛上頭來的別致情景。詩人通過對(duì)宮女神態(tài)的傳神刻畫,表現(xiàn)了她不勝幽怨之情。作品原文和樂天春詞⑴新妝宜面下朱樓⑵,深鎖春光一院愁⑶。詞句注釋⑴春詞:春怨之詞。⑵宜面:脂粉涂抹得與容顏相宜,給人一種勻稱和諧的美感。朱樓:髹以紅漆的樓房,多指富貴女子的居所。南朝宋吳孜《春閨怨》詩:“春光太無意,窺窗來見參。漢司馬相如《上林賦》:“醴泉涌于清室,通川過于中庭。玉搔頭:玉簪,可用來搔頭,故稱。走到庭中查數(shù)新開的`花朵,蜻蜓有情飛到了玉簪上頭。白居易的《春詞》(“低花樹映小妝樓,春入眉心兩點(diǎn)愁。而劉禹錫的和詩,也寫閨中女子之愁,然而卻寫得更為婉曲新穎,別出蹊徑。詩中女主人公梳妝一新,急忙下樓??瓷先?,不僅沒有愁,倒似乎還有幾分喜色。劉禹錫詩的第二句是說下得樓來,確是鶯歌蝶舞,柳綠花紅。從詩的發(fā)展看,這是承上啟下的一句。這位女主人公下樓的本意不是為了尋愁覓恨,要是早知如此,她就不必“下朱樓”,也不必“新妝宜面”。這急劇變化的痛苦的心情,使她再也無心賞玩,只好用“數(shù)花朵”來遣愁散悶,打發(fā)這大好春光。就在她在默默地?cái)?shù)著時(shí),“蜻蜓飛上玉搔頭”。它含蓄地刻畫出她那沉浸在痛苦中的凝神佇立的情態(tài);它還暗示了這位女主人公有著花朵般的容貌,以至于使常在花中的蜻蜓也錯(cuò)把美人當(dāng)花朵,輕輕飛上玉搔頭;而且也意味著她的處境亦如這庭院中的春花一樣,寂寞深鎖,無人賞識(shí),只能引來這無知的蜻蜓?!盀檎l零落為誰開?”這就自然而含蓄地引出了人愁花愁一院愁的主題。這首詩的結(jié)尾是出人意料的,詩人剪取了一個(gè)偶然的鏡頭——“蜻蜓飛上玉搔頭”,蜻蜓無心人有恨。英漢對(duì)照春詞劉禹錫新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。A SPRING SONGLiu YuxiIn gala robes she es down from her chamberInto her courtyard, enclosure of spring....When she tries from the centre to count the flowers,On her hairpin of jade a dragonfly ○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻本作的韻腳是:十一尤;可“十一尤”通押?!稹稹稹瘛瘛稹鳎选瘛稹稹瘛瘛餍械街型?shù)花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。字夢(mèng)得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。授監(jiān)察御史。后以裴度力薦,任太子賓客,加