【正文】
際化的大背景下,恰當(dāng)?shù)膹V告語言,尤其是面向不同國家,不同語言,不同文化的消費(fèi)者時(shí)如何準(zhǔn)確,貼切的宣傳自己的商品,更是重中之重。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢(shì)的日益顯著,國際間的商品流通日漸頻繁,為了開拓國際市場(chǎng),各個(gè)國家競(jìng)相推銷自己的產(chǎn)品,其中一個(gè)重要的促銷手段就是利用廣告將本國的商品和廠商的聲譽(yù)向國際推廣。部分廣告主對(duì)外文一知半解,外行指導(dǎo)外行,使譯文質(zhì)量更加難以保證。[關(guān)鍵詞] 英漢 廣告語 翻譯 跨文化 差異ABSTRACTNowadays as we know, there are more and more acute marketing petition, under this condition, a good quality will be necessary if you want to make your modity blooming and attractive to the consumer among millions of other petitors, besides ,a successful advertisement is also a very important part. In this international marketing environment, a proper advertise, especially when facing various consumers with different nationalities, different languages and different custom background, how to advertise your merchandise in a proper and efficient way is the most important thing from other importances.With the influence of global economy bination, there has been more and more business munications among different nations, everyone aim at developing the market abroad by promoting the sale of their productions, one of the extremely importance is to make their own production and manufacturers famous all over the world by advertising.We cannot deny that many of the civil enterprises haven’t realized how to create an English advertisement, and search for help from an inexpert translator instead of professional agency, that leads to a poor quality of the advertisement translation. Some of the translation consignor knows little about English, inexpert helps inexpert, the quality of the translated advertisement will not be assured, and so that, many of the translator did a poor work with various intolerable mistakes.This thesis start with the differences and the specialty of the advertise language, concerning about the diversities between Chinese and English advertise language use, the reason of the diversities and the way of solve the problem.[key Words] EnglishChinese advertise language translation two cultures diversity目錄一、關(guān)于廣告………………………………………………………………………………………………(4) 廣告的定義………………………………………………………………………………………..(4)廣告的起源………………………………………………………………………………………..(4)廣告文化二、廣告語言………………………………………………………………………………………………(5)中西方文化差異…………………………………………………………………………………..(5)中西方語言差異…………………………………………………………………………………..(6)文化差異對(duì)廣告語言的影響……………………………………………………………………..(6)三、中英文廣告語互譯…………………………………………………………………………………….(7)背景及其現(xiàn)狀……………………………………………………………………………………..(7)翻譯案例與技巧分析……………………………………………………………………………..(7)四、