【正文】
e of retention附錄內(nèi)容:10% of the Interim Payment風(fēng)險分析:本投標函附錄規(guī)定,保留金的百分比是中期支付款額的10%,在新版的FIDIC合同中,保留金的百分比一般是合同價格的5%,在本工程中保留金的比例是中期支付款額的10%,對于承包商而言,就要比較兩者的大小,如果本合同的規(guī)定百分比大于新版FIDIC合同的規(guī)定比例,那么承包商的風(fēng)險也就增大了,合同中規(guī)定,當工程師已經(jīng)頒發(fā)了整個工程的接收證書時,工程師應(yīng)開具證書將保留金的前一半支付給承包商。 Currencies and proportions附錄內(nèi)容:100% in VND風(fēng)險分析:在投標函附錄中規(guī)定到本工程用到的所有貨幣都是越南盾,作為承包商來說就必須了解越南盾與人民幣的匯率轉(zhuǎn)換的變化情況,要時時注意越南盾的匯率變化,因為工程的工期是32個月,工期比較長,越南盾的變化可能性比較大,所以承包商應(yīng)該向世界銀行或者有威望的金融機構(gòu)了解以往越南盾的匯率變化,以便于在投標報價的時候可以提高報價,降低自己的風(fēng)險,避免損失過多而影響自己的利潤。 Total advance payment附錄內(nèi)容:Not applicable風(fēng)險分析:,但是前提是在頭便函附錄中沒有約束,在本投標函附錄中,明確說到?jīng)]有工程預(yù)付款,那么承包商就不能在業(yè)主這里得到工程的預(yù)付款,業(yè)主也就沒有義務(wù)為承包商提供預(yù)付款,那么對于工程而言,工程的啟動資金就只有承包商自己承擔了,這就需要承包商有很大的財力支持,所以說本工程合同對于承包商的風(fēng)險很大,承包商在業(yè)主那里得到的利益就很少,承包商需要承擔的經(jīng)濟風(fēng)險就很大,如果融資的話,利息都需要自己支付,不能在業(yè)主那里得到預(yù)付款的支持,承包商在控制工程的過程中就只能靠自己了,所以說這條條款也是不利于承包商的。 Percentage for adjustment of Provisional Sums附錄內(nèi)容:Not applicable風(fēng)險分析:在本投標函附錄中規(guī)定,(b)中規(guī)定的進行調(diào)整,也就是實際的調(diào)整利率進行調(diào)整,但是如果合同中沒有規(guī)定,則是按照投標函附錄中規(guī)定的執(zhí)行,而本投標函附錄有沒有調(diào)整,所以說如果合同中沒有明確規(guī)定的話,那么暫定金是不可以調(diào)整的,那么對于承包商而言,也就增大了一定的風(fēng)險。 Delay damages for the Works附錄內(nèi)容:% of Accepted Contract Price per calendar days, in the currencies and proportions in which the Contract Price is payable.風(fēng)險分析:在本條中規(guī)定,承包商因為自己的原因使工程延誤時,%,貨幣是合同中規(guī)定的貨幣種類,而且此類的費用沒有上限,%,%,所以承包商盡量不要延誤工程,業(yè)主把風(fēng)險都轉(zhuǎn)移給了承包商,承包商在施工的時候必須認真的了解工程所在國的情況,包括氣候、勞動力以及宗教等能夠影響工程進度的因素,盡量不延誤工程的進度,要不然承包商損失的就會很多,工程的延誤直接就影響到了承包商的盈利,如果承包商想要盈利,就必須在施工的進度上不能延誤,在本條款看來,承包商的風(fēng)險遠遠高于業(yè)主的風(fēng)險,當然承包商也可以跟業(yè)主協(xié)商,或者把這個因素考慮到投標報價中,以提高報價來彌補自己的在未來可能遭受的損失。 Submission of Programme附錄內(nèi)容:Within 14 days after receiving Letter of Acceptance 。 Normal working hours附錄內(nèi)容:24 hours each day, 7 days per week風(fēng)險分析:在投標函附錄本條的規(guī)定中,業(yè)主明確的指出了正常的工作時間是每天24個小時,一個星期7天,很明顯,這條合同規(guī)定的內(nèi)容是不人道的,無論是國外還是國內(nèi),每天的工作時間都不可能是24小時,而且也不可能沒有休息日,所以,承包商必須跟業(yè)主進行協(xié)商,24小時的工作時間是幾班倒,還是有加班費,對于法律規(guī)定的節(jié)假日如何進行工作也必須進行詳細的說明;此外,對于勞動力是全部雇傭本地勞動力,還是從承包商的國家雇傭都必須說明,中國對于勞動時間是有明確規(guī)定的,如果是當?shù)氐膭趧恿?,承包商就必須很了解當?shù)氐姆煞ㄒ?guī)對工作時間的規(guī)定,以免對工程造成影響。在附錄的本條款中還規(guī)定了如下內(nèi)容:“Validity shall be from 14 days after receiving the Letter of Acceptance until the date of issue of the Performance Certificate”,也就是說履約保函的有效期是在收到中標函14天后到頒發(fā)履約證書為止,這與新版FIDIC合同的規(guī)定是一樣的,對于業(yè)主和承包商的風(fēng)險都是相同的,承包商和業(yè)主都必須按照合同的規(guī)定執(zhí)行各自的權(quán)利和義務(wù),不得違背合同條款的有關(guān)規(guī)定。 Time for access to the Site風(fēng)險分析:,如果業(yè)主在投標附錄中有明確的說明,則按照投標附錄的說明執(zhí)行,由于業(yè)主的原因造成工程的延誤或者費用的增加,而且業(yè)主負責一切損失。 Ruling language附錄內(nèi)容:English風(fēng)險分析:本工程以及本合同適用的語言均是英語,但是在工程的圖紙上標注的是英語和越南語,對于中國的承包商來說,這兩種語言都是陌生的,但是國際通用的是英語,所以要求在工程的施工和管理等階段,承包商必須派出最有經(jīng)驗,精通英語的承包商人員,要做到能與業(yè)主或者工程師進行有效的溝通,對于這條投標函附錄來說,業(yè)主和承包商都是平等的,風(fēng)險也是平等的,需要的就是雙方都必須熟悉的掌握英語交流,符合合同的規(guī)定。 Currency of Contract附錄內(nèi)容:Vietnam Dong ( VND)風(fēng)險分析:本工程一切支付款額適用的貨幣都是越南盾,對于這種貨幣承包商必須了解它的匯率的變動,向當?shù)劂y行或者國際的其他金融機構(gòu)了解它的漲幅變動率,越南盾匯率的變化將會影響承包商利潤的大小,所以既然工程的貨幣形式已經(jīng)確定,那么承包商就必須做好貨幣匯率變化的預(yù)測,以免損害自己的利益,增大子自己的風(fēng)險。 Time for Completion of the Works附錄內(nèi)容:Package A : 32 calendar months Package B : Contractor’s proposal風(fēng)險分析:在此條附錄中,工程的完工日期有兩種,一是32個月,二是以承包商的建議為準,也就是承包商根據(jù)自己的實習(xí)以及工程情況進行分析后,自己預(yù)測的實際的完工日期為準,合同的兩種竣工日期到底以哪一種為準,承包商應(yīng)該與業(yè)主協(xié)商,如果是32個月,那么當承包商提前完工是不是對于承包商有所獎勵,如果是以承包商預(yù)測的實際竣工時間為準,那么承包商的施工時間超過了32個月,業(yè)主是不是要向承包商進行索賠或者其他的措施,所以這一條對于承包商而言有很大的風(fēng)險,承包商必須和業(yè)主協(xié)商,確定一個準確的竣工時間,這樣對于業(yè)主和承包商都比較公平,也能避免不必要的索賠爭端和麻煩。 Quantity Surveyor’s name and address附錄內(nèi)容:DAVIS LANGDON amp。s name and address:RSP Architects Planners amp。合同風(fēng)險分析1 投標函附錄的風(fēng)險分析 Employer’s name and address,Contractor’s name and address,Engineer39。s name and address.附錄內(nèi)容:Employer’s name and address:Guocoland Binh Duong Property Co.,Ltd Suite 1203 , Saigon Trade Center 37 Ton Duc Thang street Ho Chi Minh city, Vietnam Tel : 8488233 338 Fax: 8488233 339;Contractor’s name and address:China State Construction Engrg Corp ( CSCEC) 6th Floor, Lawrence Building , 801,Nguyen Van Linh Road, Tan Phu Ward, District 7, Ho Chi Minh city, Vietnam;Engineer 39。 Engineers ( Vietnam) Co., Ltd 151151 Bis, Vo Thi Sau Ward 6, District 3 Ho Chi Minh city, Viet Nam.風(fēng)險分析:本工程的承包商是中國的公司,業(yè)主和工程師都是越南本地的公司,這就給承包商增加了風(fēng)險,在某些事情上,業(yè)主和工程師可能會串通一氣,給承包商到來損失,一般國際的承包工程,工程師、業(yè)主和承包商應(yīng)該是來自三個不同的國家,這樣可以排除惡意串通,損害第三方利益的問題,所以本工程業(yè)主個工程師都是越南本地的公司,這就需要中國的承包商注意把握與雙方的關(guān)系,以使自己的利益受到最大的保護。 SEAH Vietnam 9th level – OSIC Building08 Nguyen Hue Street, District 1 , H o Chi Minh city , Vietnam Tel : 84 8 8238 297 Fax: 84 8 8238 197.風(fēng)險分析:在本合同的投標函附錄中,工料測量師是業(yè)主委托的另一家公司,和工程師合作,對工程進行價值的估算或者測量的確定,測量工程師的公司也屬于越南的本地公司,對于工程的估算是受業(yè)主的委托,屬于專業(yè)的估算公司,承包商可以對其公司的資質(zhì)進行調(diào)查,以便于了解工程估算的真實性,但是也不能排除業(yè)主和供料測量師的“幕后工作”,承包商在這個方面的風(fēng)險就比較大,承包商應(yīng)該適當?shù)目刂谱约旱娘L(fēng)險。 Defects Notification Period附錄內(nèi)容:24 Calendar from practical pletion date .風(fēng)險分析:本工程合同的缺陷責任期是24個月,在新版FIDIC合同中缺陷責任期是12個月,所以說本工程中,業(yè)主把自己的風(fēng)險都轉(zhuǎn)移到了承包商的身上,增大了承包商的風(fēng)險,缺陷責任期的延長,增加了承包商的人員以及設(shè)備的維護費用,并且增加了工程的責任時間,24個月的缺陷責任期是業(yè)主大大的減少了責任,也使業(yè)主獲得了一定的時間,減少了維修的費用,所以承包商應(yīng)該和業(yè)主協(xié)商,或者在報價上抬高報價,畢竟業(yè)主把屬于他的風(fēng)險轉(zhuǎn)移到了自己的身上,抬高報價是一種方式,如果能降低風(fēng)險,最好還是與業(yè)主協(xié)商,縮短缺陷責任期的期限,這也是對業(yè)主降低成本的一種考慮。 Governing Law附錄內(nèi)容:The Laws of Vietnam風(fēng)險分析:本工程合同適用的法律基礎(chǔ)都是越南的有關(guān)法律,承包商必須認真學(xué)習(xí)越南的有關(guān)法律,了解越南法律對于國外承包的工程那些約束或者限制,不至于使自己因為違反當?shù)氐挠嘘P(guān)法律而迫使停工或者延誤工期,造成不必要的索賠,承包商在國外承包工程要認真遵守國外的法律,例如工人的正常工作時間,休息日的有關(guān)規(guī)定,以便于提前做好準備,不至于施工時感到被動。 Language for munications附錄內(nèi)容:English風(fēng)險分析:在投標函附錄中,已經(jīng)明確說明溝通的語言是英語,所以對于任何一方都是公平的,風(fēng)險也是相同的,不管是承包商還是業(yè)主,都必須遵守合同的規(guī)定,認真履行自己的義務(wù)。 Amount of Performance Security附錄內(nèi)容:10% the Accepted Contract Amount, in the currencies and proportions in which the Contract Price is payable. Validity shall be from 14 days after receiving the Letter of Acceptance until the date of issue of the Performance Certificate.風(fēng)險分析:對于承包商提交的履約保證金的金額,本合同是合同價格的10%,但是在新版FIDIC合同中規(guī)定的是中標函的5%,這也就是說,本工程的履約保證金的金額比較大,對于承包商的風(fēng)險比較大,也不利于承包商的資金安排,履約保證金是業(yè)主要求承包商為保證其履行合同的提交的款額,履約保證金過多意味著承包商把自己過多的錢給了業(yè)主,業(yè)主反過來就可以利用承包商的錢為自己謀求了利益,所以作為承包商而言,應(yīng)該與業(yè)主進行有效的溝通,盡可能降低履約保證金的金額,以降低自己的資金風(fēng)險。 Contractor’s Representative附錄內(nèi)容:Details to be submitted to the Engineer for approval within 01 day after signing the Letter of Acceptance.風(fēng)險分析:承包商在簽訂中標函后一天內(nèi)必須把承包商人員及代表的詳細情況提交工程師進行審批,所以承包商必須按照合同的規(guī)定及時的進行提交,如果延誤了就是承包商的責任,承包商必須承擔責任,所以說這是承包商的風(fēng)險,承包商必須很好的把握時間,以最大程度的降低自己的風(fēng)險。也就是說,業(yè)主在某一方面把風(fēng)險轉(zhuǎn)移給了承包商,承包商必須明確的和業(yè)主進行溝通,把原本屬于業(yè)主的風(fēng)險,最小化的轉(zhuǎn)移到自己的身上,總的來說,合同中對于這條的規(guī)定是很不人道的,承包商必須就這個問題與業(yè)主進行溝通和協(xié)調(diào)。 the programme shall be in Primavera or MS Project.風(fēng)險分析:對于項目有關(guān)的程序編制應(yīng)該在收到中標函后的14天內(nèi)提交,此外無論是承包商還是業(yè)主或者工程師都必須用Primavera or MS Project,以便于在交代工作的