freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

公司章程中英文對(duì)照-展示頁

2024-11-13 05:52本頁面
  

【正文】 事會(huì) ,監(jiān)事由股東單位推薦,由股東會(huì)選舉產(chǎn)生。 Article40 The board of directors’ meeting shall be attended by the directors themselves, if the directors could not be present, other directors could be appointed to attend the meeting by written notice. A power of attorney shall specify the name of the agent, the agent matters, power 4 limits and valid period, and signed or sealed by the principal. The authorized directors shall exercise the director’s right within the scope of authorization. The director neither attend the meeting nor authorize other directors to attend the meeting will regard as to give up the voting rights. 第四十 一 條 董事會(huì)應(yīng)當(dāng)對(duì)所議事項(xiàng)的決定作成會(huì)議記錄,出席會(huì)議的董事應(yīng)當(dāng)在會(huì)議記錄上簽名。 代為出席會(huì)議的董事應(yīng)當(dāng)在授權(quán)范圍內(nèi)行使董事的權(quán)利。 Article39 The board of directors’ meeting can be held when more than half directors at present. Each director has a voting right. It shall be adopted by more than half of all the directors when the board of directors making a resolution. Senior managers and supervisors shall be informed to attend it, when the board of director convening a meeting. 第 四十 條 董事會(huì)會(huì)議應(yīng)當(dāng)由董事本人出席,董事因故不能出席的,可以書面委托其他董事代為出席。董事會(huì)作出決議,必須經(jīng)全體董事的過半數(shù)通過。 (4) Other powers that the board of directors granted. 第 三十九 條 董事會(huì)會(huì)議應(yīng)當(dāng)由二分之一以上的董事出席方可舉行。 (2) Supervising and inspecting the implementation of the decision of the board of directors。 Article38 The chairman of the board exercises the following powers: (1) Presiding the shareholders39。 3 (13) Other powers the laws, regulations, articles of association stipulated, and other authorities the shareholder’s meeting granted. 第三十 七 條 除本章程規(guī)定外, 董事會(huì)的具體議事方式和表決程序由董事會(huì)制定的董事會(huì)議事規(guī)則予以規(guī)定。s work report and check the general manager39。s regulation modification scheme。 (10) Formulating the pany’s basic management system。s internal management anization establishment。s foreign investment, pledge of assets, security matters under the authority of shareholder’s meeting。 (7) Formulating the merger, division, dissolution or change of corporate form plan of the pany。 (6) Making the pany39。 (5) Making the pany39。 (4) Making the pany39。 (3) Making decisions to the pany39。 (2) Executing the shareholders39。s conference, and report to the shareholder39。 Article35 When convening a conference, the board of directors shall inform the directors within two days by the way of written notice, Fax or Phone call. 第三十 六 條 董事會(huì)行使下列職權(quán): (一)負(fù)責(zé)召集股東會(huì),并向股東會(huì)報(bào)告工作; (二)執(zhí)行股東會(huì)的決議; (三)決定公司的經(jīng)營(yíng)計(jì)劃和投資方案; (四)制訂公司的年度財(cái)務(wù)預(yù)算方案、決算方案; (五)制訂公司的利潤(rùn)分配方案和彌補(bǔ)虧損方案; (六)制訂公司 增加或者減少注冊(cè)資本 以及發(fā)行公司債券的 方案; (七)擬訂公司合并、分立 、 解散 或者變更公司形式的 方案; (八)在股東會(huì)授權(quán)范圍內(nèi),決定公司的對(duì)外投資 、 資產(chǎn)抵押及擔(dān)保事項(xiàng); (九)決定公司內(nèi)部管理機(jī)構(gòu)的設(shè)置; 決定聘任或者解聘公司經(jīng)理及其報(bào)酬事項(xiàng),并根據(jù)經(jīng)理的提名決定聘任或者解聘公司副經(jīng)理、財(cái)務(wù)負(fù)責(zé)人及其報(bào)酬事項(xiàng); (十) 制定 公司的基本管理制度; (十一 )制訂公司章程的修改方案; (十二 )聽取公司總經(jīng)理的工作匯報(bào)并檢查總經(jīng)理的工作; (十三 )法律、法規(guī)或公司章程規(guī)定,以及股東會(huì)授予的其他職權(quán)。 (2) Board of supervisors offer proposals。 有下列情形之一的,董事長(zhǎng)應(yīng)在三個(gè)工作日內(nèi)召集臨時(shí)董事會(huì)會(huì)議; (一)三分之一以上董事提議時(shí); (二) 監(jiān)事會(huì) 提議時(shí); (三)總經(jīng)理提議時(shí)。 Article33 The tenure of the chairman of board is three years, can be reelected and reappointed, and cannot be removed before the period of occupation. In order to maintain the pany business activities runs smoothly, the change of director shall not exceed one third of the total director number in every ch
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1