【正文】
.):a hotel intended primarily for those traveling by car, usually with direct access from each room to an area for cars汽車游客旅館gruff (adj.): rough or surly in manner or speech。拆毀。做法demolish (v.): pull down,or smash to pieces (a building,etc.),destroy:ruin拉倒。mode 0f conduct行為。詞匯(Vocabulary)lash (v.): move quickly or violently猛烈沖擊。聯(lián)邦政府運(yùn)來(lái)了440萬(wàn)磅食品,還運(yùn)來(lái)了活動(dòng)房屋,造起了活動(dòng)教室,并開(kāi)設(shè)了發(fā)放低息長(zhǎng)期商業(yè)貸款的辦事機(jī)構(gòu)。全國(guó)各地的數(shù)百個(gè)城鎮(zhèn)募集了數(shù)百萬(wàn)美元的捐款送往災(zāi)區(qū)。天還沒(méi)亮,密西西比州國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)和一些民防隊(duì)便開(kāi)進(jìn)災(zāi)區(qū),管理交通,保護(hù)財(cái)物,建立通訊聯(lián)絡(luò)中心,幫助清理廢墟并將無(wú)家可歸的人送往難民收容中心。他們問(wèn)道:我們?cè)撛趺崔k?…39。那些從外面返回家鄉(xiāng)的人們個(gè)個(gè)都是慢慢地走動(dòng)著,也沒(méi)有誰(shuí)高聲大叫。他們看到了遇難者的尸體一一密西西比沿海一帶就有130多名男女和兒童喪生一海灘和公路上有些地方布滿了死狗死貓和死牲畜??孪目艘患液退麄兊呐笥讯夹掖嫦聛?lái)了。隨后水開(kāi)始退落。約翰抓住一扇還連在壁柜墻上的門,對(duì)他父親大聲叫道:假若地板塌了,咱們就把孩子放到這塊門板上面。又一面墻壁倒塌了。斯普琪被從一個(gè)嵌板書(shū)柜頂上刮走而不見(jiàn)蹤影了。地板傾斜了。把它斜靠著擋擋風(fēng)。整個(gè)世界似乎都要分崩離析了。但結(jié)果墻還是朝他這邊塌了下來(lái),把他的背部也給砸傷了。就在這里,一面墻壁被風(fēng)刮倒了,提燈也被吹滅??孪目死系闹懈C著一團(tuán)火,深為自己在颶風(fēng)面前無(wú)能為力而感到懊喪。她心里怨恨這場(chǎng)颶風(fēng)。由于風(fēng)雨和恐懼,她不住地發(fā)抖。約翰用手將妻子摟了一下。弄得瓦礫橫飛。老奶奶獨(dú)個(gè)兒唱了幾句,然后她的聲音就完全消失了。在傾盆大雨中,大人們圍成一圈,讓孩子們緊緊地?cái)D在中間。住在該鎮(zhèn)那座豪華的黎賽留公寓度假的幾位旅客組織了一次聚會(huì),從他們所居的有利地位觀賞颶風(fēng)的壯觀景象,結(jié)果像是有一個(gè)其大無(wú)比的拳頭把公寓打得粉碎,26人因此喪生。電線桿和20英寸粗的松樹(shù)一遇狂風(fēng)襲擊便像連珠炮似的根根斷裂。高爾夫港一個(gè)60萬(wàn)加侖的油罐被狂風(fēng)刮起。海灣沿岸風(fēng)過(guò)之處,所有東西都被一掃而光。有過(guò)記載的襲擊西半球有人居住地區(qū)的最猛烈的一場(chǎng)颶風(fēng)。樓梯底層的幾級(jí)臺(tái)階斷裂開(kāi)來(lái)。都怪他低估了卡米爾號(hào)颶風(fēng)的危險(xiǎn)性,一直認(rèn)為未曾發(fā)生過(guò)的事情決不會(huì)發(fā)生。柯老爹扭過(guò)頭來(lái)也回了一句我愛(ài)你,一一…說(shuō)話聲已不像平日那樣粗聲粗氣的廠??孪目死夏棠躺斐龈毂弁熳≌煞虻募绨颉D菋D女簡(jiǎn)直嚇昏了頭。查理。一樓的外墻坍塌了,海水漸漸地漫上了樓梯。斯普琪心神不定地打量著自己的幼仔,鄰人的那條狗已蜷起身子睡著了。個(gè)個(gè)嚇得要命,氣喘吁吁,渾身濕透。一共九個(gè)!等他們爬著回到屋里后。約翰高聲喊道。又不可能靠?jī)芍荒_逃命??墒瞧嚥荒馨l(fā)動(dòng)了?它的點(diǎn)火系統(tǒng)被水泡壞了。都從后門到汽車上去!約翰提高嗓門大叫道。這水是成的。發(fā)電機(jī)泡在水里,電燈熄滅了。但一股水浪沖擊過(guò)來(lái)。隨后,前門開(kāi)始從門框上脫落。樓下的人還聽(tīng)到樓上其他玻璃窗破碎時(shí)發(fā)出的劈劈啪啪的響聲。房子搖晃著,起居室的天花板一塊塊掉下來(lái)??孪目死系銌?dòng)了小發(fā)電機(jī)。一家人都操起拖把、毛巾、盆罐和水桶,展l開(kāi)了一場(chǎng)排水戰(zhàn)。不要靠近窗戶!他警告說(shuō),擔(dān)心在颶風(fēng)巾震破的玻璃碎片會(huì)飛來(lái)傷人。約翰讓大兒子和大女兒上樓去取來(lái)被褥和枕頭給幾個(gè)小一點(diǎn)的孩子。問(wèn)她和她的兩個(gè)孩子是否能搬進(jìn)柯夏克家躲避風(fēng)災(zāi):另一個(gè)準(zhǔn)備向內(nèi)陸帶轉(zhuǎn)移的鄰居也跑來(lái)問(wèn)柯夏克家能否替他照看一下他的狗。全家早早地用晚餐。并做好把發(fā)電機(jī)與電冰箱接通的準(zhǔn)備。自米水管道可能遭到破壞,他們把浴盆和提俑都盛滿水。度過(guò)難關(guān)的,他說(shuō)?一但發(fā)現(xiàn)危險(xiǎn)信號(hào),我們還可以趕在天黑之前撤出去。他對(duì)兒子的意見(jiàn)表示贊同。我們呆在這兒恐怕是再安全不過(guò)了。這幢房子是1915年建造的。我們現(xiàn)在住的這幢房子高了23英尺,39。四年前,他原先擁有的位于高爾夫港以西幾英里外的那個(gè)家就曾毀于貝翠號(hào)颶風(fēng)(那場(chǎng)風(fēng)災(zāi)前夕柯夏克已將全家搬到一家汽車旅館過(guò)夜)。公司的一切往來(lái)函件、設(shè)計(jì)圖紙和工藝模具全都放在一樓)。他還就此征求過(guò)從拉斯韋加斯開(kāi)車來(lái)訪的老朋友查理?希爾的意見(jiàn)。為了找出應(yīng)付這場(chǎng)風(fēng)災(zāi)的最佳對(duì)策,他與父母商量過(guò)。路易斯安那、密西西比和亞拉巴馬三州沿海一帶的居民已有將近15萬(wàn)人逃往內(nèi)陸安全地帶。就在去年8月17日那個(gè)星期天,當(dāng)卡米爾號(hào)颶風(fēng)越過(guò)墨西哥灣向西北進(jìn)襲之時(shí),收音機(jī)和電視里整天不斷地播放著颶風(fēng)警報(bào)。高級(jí)英語(yǔ)(第三版)第一冊(cè)課文譯文和詞匯 張漢熙版Lesson 1 Face to Face with Hurricane Camille迎戰(zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng) 小約翰??孪目艘蚜系?,卡米爾號(hào)颶風(fēng)來(lái)勢(shì)定然兇猛。柯夏克一家居住的地方一密西西比州的高爾夫港肯定會(huì)遭到這場(chǎng)颶風(fēng)的猛烈襲擊。但約翰就像沿海村落中其他成千上萬(wàn)的人一樣,不愿舍棄家園,要他下決心棄家外逃,除非等到他的一家人一妻子詹妮絲以及他們那七個(gè)年齡從三歲到十一歲的孩子一一眼看著就要災(zāi)禍臨頭。兩位老人是早在一個(gè)月前就從加利福尼亞遷到這里來(lái),住進(jìn)柯夏克一家所住的那幢十個(gè)房間的屋子里。約翰的全部產(chǎn)業(yè)就在自己家里(他開(kāi)辦的瑪格納制造公司是設(shè)計(jì)、研制各種教育玩具和教育用品的。37歲的他對(duì)颶風(fēng)的威力是深有體會(huì)的。不過(guò),當(dāng)時(shí)那幢房子所處的地勢(shì)偏低,高出海平面僅幾英尺。他對(duì)父親說(shuō),而且距離海邊足有250碼遠(yuǎn)。至今還從未受到過(guò)颶風(fēng)的襲擊。我們是可以嚴(yán)加防衛(wèi)。 為了對(duì)付這場(chǎng)颶風(fēng),幾個(gè)男子漢有條不紊地做起準(zhǔn)備工作來(lái)。颶風(fēng)也可能造成斷電,所以他們檢查手提式收音機(jī)和手電筒里的電池以及提燈里的燃料油。那天下午。鄰居中一個(gè)丈夫去了越南的婦女跑過(guò)來(lái)。不到七點(diǎn)鐘,天就黑了.,狂風(fēng)暴雨拍打著屋子。他想把全家人都集中在同一層樓上。風(fēng)兇猛地咆哮起來(lái)?屋子開(kāi)始漏雨了……那雨水好像能穿墻透壁,往屋里直灌。到八點(diǎn)半鐘,電沒(méi)有了。颶風(fēng)的咆哮聲壓倒了一切。樓上一個(gè)房問(wèn)的法蘭西式兩用門砰地一聲被風(fēng)吹開(kāi)了。積水已經(jīng)漫到腳踝上了。約翰和查理用肩膀抵住168。撞開(kāi)了大門,把兩人都掀倒在地板上。查理舔了舔嘴唇,對(duì)著約翰大喊道:這回可真是大難臨頭了。海水已經(jīng)漫到屋子跟前?積水仍不斷上漲。我們把孩子2們一個(gè)個(gè)遞過(guò)去,數(shù)一數(shù)!一共九個(gè)!孩子們從大人手上像救火隊(duì)的水桶一樣被遞了過(guò)去。水深風(fēng)急?;匚堇锶?.39。數(shù)一數(shù)孩子們。約翰又命令道:都到樓梯上去!,于是大家都跑到靠?jī)啥聝?nèi)墻保護(hù)的樓梯上歇著。孩子們把取名為斯普琪的一只貓和一個(gè)裝著四只小貓仔的盒子放在樓梯平臺(tái)上??耧L(fēng)就像在身邊呼嘯而過(guò)的列車一樣發(fā)出震耳的響聲,房屋在地基上晃動(dòng)移位。大家沉默無(wú)語(yǔ)?。希爾對(duì)鄰家的婦女和她那兩個(gè)孩子多少盡了一點(diǎn)責(zé)任。她緊緊地抓住他的胳膊連聲叫道:我不會(huì)游泳,我可不會(huì)游泳啊r不會(huì)游泳也不要緊?他強(qiáng)作鎮(zhèn)定地安慰她道,..一會(huì)兒便什么都過(guò)去了。把嘴湊到他的耳邊說(shuō),老爺子,我愛(ài)你。約翰望著海水漫過(guò)一級(jí)一級(jí)的臺(tái)階,心里感到一陣強(qiáng)烈的內(nèi)疚。他兩手抱著頭,默默地祈禱著:,保佑我們度過(guò)這~難關(guān)吧!不一會(huì)兒,?陣強(qiáng)風(fēng)掠過(guò),將整個(gè)屋頂卷入空中,拋向4()英尺以外。有一堵墻眼看著就要倒向這群陷入進(jìn)退維谷境地的男女老少。在颶風(fēng)中心縱橫約70英里的范圍內(nèi),其風(fēng)速接近每小時(shí)200英里,掀起的浪頭高達(dá)30英尺。19 467戶人家和709家小商號(hào)不是完全被毀,便是遭到嚴(yán)重破壞。三艘大型貨輪被刮離泊位,推上岸灘。位于高爾夫港以西的帕斯克里斯琴鎮(zhèn)幾乎被夷為平地??孪目思业奈蓓斠槐幌谱撸s翰就高喊道:快上樓一一到臥室里去!數(shù)數(shù)孩子??孪目死夏棠贪暻星械卣f(shuō)道:孩子們,咱們大家來(lái)唱支歌吧!孩子們都嚇呆了,根本沒(méi)一點(diǎn)反應(yīng)??蛷d的壁爐和煙囪崩塌了下來(lái)。眼看他們棲身的那間臥室電有兩面墻壁行將崩塌,約翰立即命令大伙:進(jìn)電視室去!這是離開(kāi)風(fēng)頭最遠(yuǎn)的一個(gè)房間。詹妮絲心里明白了他的意思。她一面拉過(guò)兩個(gè)孩子緊貼在自己身邊,一面默禱著:親愛(ài)的上帝啊,賜給我力量,讓我經(jīng)受住必須經(jīng)受的一切吧。我們一定不會(huì)讓它得勝。也說(shuō)不清為什么,他跑到一問(wèn)臥室里去將一只杉木箱和一個(gè)雙人床墊拖進(jìn)了電視室。另外又有一面墻壁在移動(dòng),在搖晃。房子在顫動(dòng)搖晃,已從地基上挪開(kāi)了25英尺。我們來(lái)把床墊豎起來(lái)!約翰對(duì)父親大聲叫道。讓孩子們躲到墊子下面去,我們可以用頭和肩膀把墊子 大一點(diǎn)的孩子趴在地板上,小一點(diǎn)的一層層地壓在大的身上,大人們都彎下身子罩住他們。裝著那一窩四只小貓的盒子從架上滑下來(lái),一下子就在風(fēng)中消失了。那只狗緊閉著雙眼,縮成一團(tuán)。水拍打著傾斜的地板。就在這一剎那間,風(fēng)勢(shì)稍緩了一些,水也不再上漲了??谞柼?hào)颶風(fēng)的中心過(guò)去了。天剛破曉,高爾夫港的居民便開(kāi)始陸續(xù)返回家園。尚未被風(fēng)刮倒的樹(shù)上結(jié)彩似地掛滿被撕成布條的衣服,吹斷的電線像黑色的實(shí)心面一樣盤成一圈一圈地散在路面上。他們怔住了,呆立當(dāng)?shù)?,不知該怎么才能接受眼前這幅使人驚駭?shù)膽K景。我們?cè)撋夏膬喝ツ?這時(shí),該地區(qū)的一些團(tuán)體,實(shí)際上還有全美國(guó)的人民,都向沿海受災(zāi)地區(qū)伸出了援助之手。上午十時(shí)許,救世軍的流動(dòng)快餐車和紅十字會(huì)志愿隊(duì)及工作人員已開(kāi)往所有能夠到達(dá)的地方去分發(fā)熱飲料、食品、衣服和臥具了。各種家用和醫(yī)療用品通過(guò)飛機(jī)、火車、卡車和轎車源源不斷地運(yùn)進(jìn)災(zāi)區(qū)。在此期間,卡米爾號(hào)颶風(fēng)橫掃密西西比州后繼續(xù)北進(jìn),給弗吉尼亞州西部和南部帶來(lái)了28英寸以上的暴雨,致使洪水泛濫,地塌山崩,又造成111人喪生,最后才在大西洋上空慢慢消散。拍打pummel (n.): beat or hit with repeated blows, the fist(尤指用拳頭)連續(xù)地打course (n.): a way of behaving。品行。打碎。破壞。harsh and throaty。粗啞的。有條理地main (n.): a principal pipe, or line in a distributing system for water, gas, electricity, etc(自來(lái)水,煤氣,電等的)總管bathtub (n.): a tub,now usually a bathroom fixture,in which to take a bath浴盆,浴缸generator (n.): a machine for changing mechanical energy into electrical energy。glide or skim along easily疾行,飛馳。褥子pane (n.):a single division of a window,etc.,consisting of a sheet of glass in a frame。窗格玻璃disintegrate (v.): separate into parts or fragments。disunite分裂,分解,裂成碎塊blast (n.): a strong rush of(air or wind)一股(氣流)。drench。使浸透。unit in some work(組織起來(lái)執(zhí)行某種任務(wù)的)隊(duì)scramble (v.): climb,crawl,or clamber hurriedly爬行。ferociousness兇猛。暴行swipe (n.):a hard,sweeping blow[口]猛擊,重?fù)鬽aroon (av.): leave abandoned,isolated,or helpless使處于孤立無(wú)援的處境devastate (nv.): destroy。make desolate毀壞,摧毀。as cows do in a storm(如風(fēng)暴中的牛群)擠成一團(tuán)?;ハ嗑o貼slashing (a.): severe。violent嚴(yán)厲的。 beseech懇求,哀求,乞bar (v.): a vertical line across a staff,dividing it into measures。 小節(jié)trail (v.):grow gradually weaker,dimmer,less direct。漸暗debri (復(fù):debris )(n.): a rough,broken bit and piece of a stone,wood,glass,etc.,as after destruction:rubble碎片,瓦礫sanctuary (n.): a place of refuge or protection:asylum 避難所,庇護(hù)所cedar (n.): any of a genus of widespreading coniferous trees of the pine family,having clusters of needlelike leaves,cones, and durable wood with a characteristic fragrance雪松(屬)extinguish (v.): put out(a fire,etc.)。smother熄滅(火等),滅(火)。flutter搖擺。搖曳topple (v.): fall top forward。搖搖欲墜leanto (n.): a roof with a single slope,its upper edge abutting a wall or building。單坡屋頂?shù)呐飌rop (v.): hold up,support or hold in place with or as with a prop支撐。支持tilt (v.): aslope。slant。傾側(cè)。退縮slant (v.):incline or turn from a direct line or course, esp, one that is perpendicula