freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英文專利文獻(xiàn)翻譯ppt課件-展示頁

2025-03-02 22:16本頁面
  

【正文】 e in a device, such as a hearing aid or a cellular telephone, electrical contact is made to the anode(陽極) and the cathode(陰極) , allowing electrons to flow through the device and permitting the respective oxidation(氧化) and reduction reactions to occur to provide electrical power. ? 當(dāng)電池 用作 某一轉(zhuǎn)制中的電源時(shí),例如用于助聽器或移動(dòng)電話時(shí), 使 陽極和陰極 形成 電接觸,允許電子流經(jīng)該裝置并允許各自發(fā)生氧化和還原反應(yīng)以提供電能。 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 Company Logo 大量使用被動(dòng)語態(tài) 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 ?專利文獻(xiàn)屬于科技類文獻(xiàn),其關(guān)注的重點(diǎn)也是客觀事物。 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 Company Logo 使用法律用語和文件用語 ? ? This invention relates to methods for audio signal amplification and to audio amplifier circuitry and power supplies therefore. ? 本發(fā)明介紹的是音頻信號(hào)放大的方法、音頻放大器的電路及其電源。 ? 法律用語和文件用語保證了專利文獻(xiàn)的確切性和正式性,使其能有效行使職能 ? 跟合同英語類似,專利文獻(xiàn)中復(fù)合關(guān)系副詞的使用非常頻繁,這些詞術(shù)語法律詞匯范疇,用于專利文獻(xiàn)能體現(xiàn)其正式性及嚴(yán)肅性。 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 Company Logo 采用慣用詞組 ?作為專利文獻(xiàn)小標(biāo)題的慣用詞組 ? Field of the invention 本發(fā)明所屬技術(shù)領(lǐng)域 ? Background of the invention 本發(fā)明的背景 ? Objects of the invention 本發(fā)明的目的 ? Description of the prior art 現(xiàn)有技術(shù)水平介紹 ? Summary of the invention 本發(fā)明概述 ? Detailed description of the invention 本發(fā)明詳述 ? Description of the preferred embodiments 最佳實(shí)例介紹 ? Crossreference to related application 相關(guān)應(yīng)用案例介紹 ? The acpanying drawing 附圖 ? The drawings 圖例 ? Brief description of the drawing 附圖簡(jiǎn)介 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 Company Logo 采用慣用詞組 ?其他慣用詞組 ? The present invention/ this invention/ the subject invention/ the instant invention 本發(fā)明 ? More particularly/ in particular 更準(zhǔn)確 /詳細(xì)地說 ? Prior art 現(xiàn)有技術(shù) State of the art 現(xiàn)有技術(shù)水平 ? Knowhow 技術(shù)訣竅 Technical data 技術(shù)資料 ? Article of manufacture 制品 Best mode 最佳方式 ? Novelty 新穎性 Utility model 實(shí)用新型 ? Originality/ inventive step 獨(dú)創(chuàng)性 ? 3 sheetssheet 2/ sheet 2 of 3 第二頁(圖共三頁) ? Methods known in the art 此項(xiàng)技術(shù)中已知的方法 ? Person skilled in the art 所屬技術(shù)領(lǐng)域的專業(yè)人員 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 Company Logo 使用法律用語和文件用語 ?專利文獻(xiàn)既是一種技術(shù)文件,又是一種具有法律效力的法律文件。 ?專利文獻(xiàn)特點(diǎn): ? 采用書面文體 ? 按一定的格式撰寫,內(nèi)容布局大同小異 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 Company Logo 2 專利文獻(xiàn)的詞匯特征及其翻譯 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 1 大量使用技術(shù)詞匯 3 使用 法律用語 文件用語 2 采用 慣用詞組 ?詞匯特征: Company Logo 大量使用技術(shù)詞匯 ?詞匯高度專業(yè)化,包括: ? 各專業(yè)通用的一般技術(shù)詞匯 ? 某些專業(yè)專門使用的技術(shù)詞匯, . ? 化學(xué)領(lǐng)域: – Peroxides 過氧化物 Cellulose 纖維素 – Bittern 鹽鹵 Phenyl 苯基 ? 醫(yī)學(xué)領(lǐng)域: – Thyroidsimulating hormone 促甲狀腺激素 ? 物理學(xué)領(lǐng)域: – Beam balance 杠桿梁式天平 – Optical waveguide 光波導(dǎo) 英文專利文獻(xiàn)翻譯 邵 丹 Company Logo 大量使用技術(shù)詞匯 ?注意普通詞匯專業(yè)化現(xiàn)象 ? 了解涉及領(lǐng)域,根據(jù)專業(yè)屬性確定詞義 ? . ? Plaster of Paris 熟石膏 ? Soda ash 純堿 ? Slate 板巖 ? Robustness 魯棒性 ? Potential difference 電勢(shì)差,勢(shì)差 ? Dia
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1