【正文】
ition)。 ? 比較: ? We wish to confirm our telex dispatched yesterday. ? We confirm our telex of July 2nd, 2022. ? 基本翻譯標準 ? 一 . “信”“達”“雅” 嚴復( 1898) ? 二 . “直譯”“意譯” 王佐良( 1979) ? 三 . 翻譯“三原則” 泰特勒 英國 18世紀末 ? 1. 譯文應完全復寫出原作的思想( A translation should give a plete transcript of the ideas of the original work)。 ? The value of US Dollars under this contract is determined by the ratio of the mean buying and selling rates of US Dollars against Deutsche Marks and French Francs published by the Bank of China on the date of negotiation. ? 例 3If, whether during the execution of the works or after their pletion and whether before or after the reputation or other termination of the contract, between the Employer and the Contractor arises any dispute in connection with, or arising out of, the Contract or the execution of the works, including any disagreement by either party with any action, inaction, opinion, instruction, determination, certificate or valuation of the Engineer, the matter shall, in the first place, be referred to the Disputes Review Board. ? 無論是在工程執(zhí)行過程中,還是在工程完成以后,也無論是在放棄合同或其他終止合同之前或者之后,如果業(yè)主和承包商之間出現(xiàn)任何與合同或工程執(zhí)行有關而引發(fā)的爭端,包括任何一方對工程師的任何行動、不行動、意見、指示、決定、證書或評價所產(chǎn)生的異議,那么該爭端應首先提交爭端審核委員會。比較: Re your letter of 21st inst.,in connection with our account, we are remitting our check herewith, as per your request, in the amount of $.) ? 例 2 ? This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers a