【正文】
avilions of a private Chinese garden reveal a natural beauty ( 4)令人賞心悅目。 only by doing so can we s world is a force that cannot be ignored politically 東亞都是當今世界一支不可忽視地力量。提供精神動力 以 為others有的 有的 正在步入創(chuàng)造了重要的前提條件 provide an important prerequisite 具有相當強的經濟實力 have built up significant economic strength 踏上 中高級口譯實踐中的詞組句型 (內部資料 ) …已經具備了比較良好的條件 relatively sound conditions exist for 推動經濟和社會發(fā)展達到新的水平 (1) raise its economic and social develpoment to a new level 維護地區(qū)的和平與穩(wěn)定,發(fā)展經濟科技 (1) maintain regional peace and stability,develop economy ,science and technology, 擴大互利合作,促進共同繁榮 expand mutually benificial cooperation, and promote mon prosperity 航程 join the rank of的行列 have embarked on the road of有的 some and still others提供廣闊的空間 provide a broad scope for為重 attach great value to sth 崇尚自尊自強 uphold such virtues as self- respct and self- strengthening 為不斷發(fā)展will be further boosted by the spiritual motivations 從政治、經濟、文化、地緣等各方面看 (2) East Asia in today39。 (2) econolically, culturally or geographically. 這樣才能 香港社會穩(wěn)定,人心穩(wěn)定, (3) Hongkong now enjoys social stability, its residents have 經濟保持穩(wěn)健運行。 of their own. ( 5)白墻上樹影婆娑,池塘中柳枝起舞, Strolling about these gardens, with the tree shadows swaying on the white wall ( 5)在園中徜徉的游客,也許能在這 and willow reflections dancing in the ponds, tourists may then find themselves truly ( 5)世外桃源里真正地享受片刻安寧。的第一步 Thisis merely the first step toward Only under such circumstances can不同而有所不同 我認為 (