【正文】
this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any. 8. 包裝(Packing): 9. 保險(Insurance): 按發(fā)票金額的___%投保_____險,由____負責投保。 Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 7. 付款條件(Terms of Payment): 買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運和轉(zhuǎn)船。 最新的進出口貿(mào)易合同范文(一) 編 號(No.) :_____________ 簽約地點(Signed at) :________ 日 期(Date) :_____________ 賣方(Seller) :________________________ 地址(Address) :_______________________ 電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________ 電子郵箱(Email) :_____________________ 買方(Buyer) : ______________________ 地址(Address) : ______________________ 電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________ 電子郵箱(Email) : ______________________ 買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 數(shù)量(Quantity): 3. 單價及價格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) :: (除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應依照國際商會制定的《20xx年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 20xx)辦理。在現(xiàn)代市場上,除了有形的商品貿(mào)易外,還有技術(shù)、資金、信息、勞務,以及保險、旅游等無形的貿(mào)易活動。不僅包括國內(nèi)貿(mào)易,還包括國與國之間的國際貿(mào)易。最新的進出口貿(mào)易合同范文貿(mào)易,是指買賣或交易行為的總稱,通常指以貨幣為媒介的一切交換活動或行為。其活動范圍,不僅包括商業(yè)所從事的商品交換活動,還包括商品生產(chǎn)者或他人所組織的商品買賣活動。在古代市場上,不僅有物質(zhì)商品貿(mào)易,還有奴隸貿(mào)易。下面是小編收集整理的最新的進出口貿(mào)易合同范文,歡迎借鑒參考。) The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 20xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 4. 總價 (Total Amount): 5. 允許溢短裝(More or Less): ___%. 6. 裝運期限(Time of Shipment): 收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運之信用證___天內(nèi)裝運。 By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 買方未在規(guī)定的時間