【正文】
因呼吸麻痹而致死。 2. 中醫(yī)中藥的主要人為因素 ?。鹤怨庞小爸嗅t(yī)不傳之謎在于劑量”,用之不當(dāng)或用藥過量就可能造成嚴(yán)重毒副作用。一個國際性的大企業(yè)就這樣破產(chǎn)了。但若是虛陽上越型高血壓,或是虛寒性細菌感染者,用了這些藥不但無效,且易致毒副作用。更有甚者將中藥作西藥用,遇到高血壓就用鉤藤、草決明。為什么在近年發(fā)現(xiàn)中藥的毒副作用更多? 1. 國外“廢醫(yī)存藥”使中藥脫離了中醫(yī) 西方文化思維模式成長起來的外國人,認為中醫(yī)理論太過抽象,而中藥則療效確切。之后,牛黃清心丸在韓國也出現(xiàn)不良反應(yīng)。濫用則傷人正氣,甚則致命。2000多年前中醫(yī)就有“人參也能殺人”、“大黃也能救人”的說法。中醫(yī)藥教材中都為學(xué)生明確標(biāo)明中藥的禁忌,譬如漏蘆,氣虛、瘡瘍、孕婦忌服。中品藥物不補不瀉,藥性平和。 Traditional Chinese medicine (TCM)。 Side effects。關(guān)系。中醫(yī)。Abstract: all drugs have a certain degree of bias, and the ancients also called toxicity. Traditional Chinese medicine is believed to be natural and nontoxic, and its toxic side effects have been exposed frequently, raising doubts about the safety of traditional Chinese medicine, and public opinion has also been used to block the momentum of Chinese medicine. In fact, Chinese medicine can be treated by syndrome differentiation to remedy the harm. Pharmacists by drugs to contain toxic ingredients of different processing, processing, not only can help physicians improve curative effect, and to a great extent, to eliminate or reduce the side effects of drugs, basically guarantee the safety of clinical medication. To reduce the toxic side effect of traditional Chinese medicine, the bina