freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語口譯單詞總結(jié)-文庫吧資料

2024-11-04 14:10本頁面
  

【正文】 oor market 滯銷 適合中國國情的社保體系a social security Positioning 產(chǎn)品定位 Best seller /the best selling line 暢銷貨Breadth of product assortment 產(chǎn)品線的寬度 研發(fā)research and development 科技創(chuàng)新 scientific and technological innovation 十一五計劃 the eleventh fiveyear plan 邁上新臺階 step onto the news stage 跨入新時代 usher into the new era 核心競爭力 core petitiveness 高端市場 topend /upmarket /upscale 中端市場 midrange 低端市場 bottomend / down market/ downscale適應(yīng)市場變化adaptation to market variations 可獲得性/供貨能力availability物美價廉 excellent equality and reasonable price 銷路好find a ready market廣告和促銷 advertising and sales promotion 廣告效果 advertising effects 廣告反饋 advertising feedback 廣告頻率 advertising frequency 廣告接收人數(shù) advertising reach 科技成果轉(zhuǎn)化生產(chǎn)力 transform the research results into productivity科教興國rejuvenate the country through science and education Unit 10 招商會展Public sector 國有部門Private sector 私營企業(yè) Mobilize 動員,調(diào)集Business to business 電子商務(wù) Retard 延遲 阻止 Sourcing 純源化 Nexus 關(guān)系 連接Volume buyer 大宗買家Prevailing inequalities 普遍存在的不平等現(xiàn)象Sales lead 銷售現(xiàn)狀 航線airline歐陸古典風(fēng)格 European classical style 吞吐量handling capacity展位booth依山傍海near the mountain and by the sea 名列前茅 e out in front / at the top of the list得天獨(dú)厚 be richly endowed by nature 網(wǎng)上預(yù)定online booking 通車?yán)锍蘭ileage精簡機(jī)構(gòu) streamline government organs 黃海之濱 shore of yellow sea人性化peopleoriented / put people first Export proceeds 出口收入 Virtuous circle 良性循環(huán) Vicious circle 惡性循環(huán) Coverage 覆蓋率Technological transfer 技術(shù)轉(zhuǎn)讓 Humane habitat 人居環(huán)境 Social security 社會保障 Handling capacity 吞吐量 Cyber economic 網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)Info port 信息港International mon practice 國際慣例 Traditional industry 傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)Urban planning 城市規(guī)劃/city landscape planComplementary /auxiliary measures 配套措施Takeover, acquisition,leasing and privatization 收購,兼并,租賃 民營 Confer benefit on 給予好處 Lend cooperation 給予合作 Render support to 給予支持Get the most use out of 充分利用 Hightech business incubator 創(chuàng)業(yè)園 Unveil 出臺Motivate the initiative 調(diào)動積極性Incentive structure of enterprise scheme 激勵機(jī)制Nationwide 覆蓋全社會 Key enterprise 骨干企業(yè)Patterns of imports and exports 進(jìn)出口商品結(jié)構(gòu)Diversify the economic structure 經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)多樣化Commercialization of research findings 科技成果轉(zhuǎn)化Greatleapforward development 跨越式發(fā)展 Increase domestic demand 擴(kuò)大內(nèi)需 Stimulate the market啟動市場Social allround progress 社會全面進(jìn)步 Approve and initiate a project 項(xiàng)目立項(xiàng)Examination and approval of project 項(xiàng)目審批Open a new chapter in the annals of a history 翻開新篇章The system of refunding taxes on exported goods 出口退稅制度To bring china’s economy more in line with international practice 使中國經(jīng)濟(jì)與國際接軌Unit 11 旅游與文化Itinerary 旅程,行程Multilingual guide 會多種語言的導(dǎo)游 Peak season 旺季 Offseason 淡季Shoulder season平季Receiving country 旅游接待國Tourist destination country 旅游目的國 International terminal 國際航班候機(jī)樓 Domestic terminal 國內(nèi)航班候機(jī)樓 Shuttle機(jī)場內(nèi)來往班車Loading bridge 候機(jī)室至飛機(jī)的連接通路 The world map of culture industries 文化產(chǎn)業(yè)在全球的分布World cultural heritage 世界文化遺產(chǎn) Intangible cultural heritage 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) Cultural diversity 文化多樣性 Creative industries 創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)文化體制改革 reform of cultural administrative system 文化單位cultural enterprise 經(jīng)濟(jì)性文藝演出 mercial art and cultural performance 國家一級保護(hù)文物 classA cultural property under state protection策劃 executive producer 顧問 advisor主辦hosted by sponsored by 承辦 presented by 監(jiān)制 supervised小額文化援助 smallfund aid for cultural development公益文化活動 nonprofit cultural programs 民族凝聚力和創(chuàng)造力national cohesion and creativity園林建筑garden architecture 景色如畫picturesque views湖光山色landscape of lakes and hills 工藝精湛,獨(dú)具匠心exquisite workmanship with an original designSumptuous food fairs 奢侈的的食品博覽會 A tremendous depth and variety 一個巨大的深度和多樣性Aboriginal tourism 原住民觀光 main –market players 市場主體 specialty shopping 專賣店resourcebased industries 資源豐富的產(chǎn)業(yè) leadingedge museums 尖端的博物館 a continuum of products 連續(xù)的產(chǎn)品 文化經(jīng)濟(jì)cultural economy信息發(fā)布平臺information distributing platform品牌文化產(chǎn)品brand culture products 品牌策略brand strategy實(shí)質(zhì)性的增長substantial growth 復(fù)合增長率pound growth rate經(jīng)濟(jì)增長的驅(qū)動力driving force of economic growth第四篇:商務(wù)英語口譯課程建設(shè)項(xiàng)目總結(jié)商務(wù)英語口譯課程建設(shè)項(xiàng)目總結(jié)商務(wù)英語口譯課程2005年被列為上海市教委重點(diǎn)建設(shè)課程,2006年被評為上海市精品課程,這是長期以來外貿(mào)學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)對本課程的支持及任課教師的努力的結(jié)果。Interpreter: So have I.第三篇:口譯單詞Unit 2 商務(wù)訪問Memorandum 備忘錄alumni 男校友official trip公差 breakneck speed 疾速direct flight直航 call for 要求 叫喊 sister school 姐妹學(xué)校humane leadership 人性化的領(lǐng)導(dǎo) aluminum 鋁blue helmets 聯(lián)合國維和部隊 hides and skins 獸皮Meteorological storms 氣象風(fēng)暴 預(yù)定reserve book歡聚一堂have a happy gather together 零部件ponent 誠摯sincere聲譽(yù)prestige reputation 名勝place of interest 不懈努力unremitting effort 青春活力energetic In the spirit of 本著..精神 Reception 招待會Winwin cooperation 雙贏合作 Cocktail party 雞尾酒會 Wele party 歡迎酒會 Return dinner 答謝宴會 Exchange of visit 互訪 As Requested 按..要求 Farewell dinner 告別宴會 Glee feast 慶功宴閣下your/his/her honor/Excellency 貴賓distinguished guest 歡迎致辭 wele address和氣生財harmony brings wealth為…舉行宴會host a dinner/banquet/luncheon in honor of 建交establish diplomatic relations 不勝感激 to be obligated to 單雙人間single/ double room 心想事成may all your wishes e true 實(shí)話實(shí)說 speak the plaint truth / tell it as it is頭等艙 first class商務(wù)艙 business class 經(jīng)濟(jì)艙 economy class搶得先機(jī)take the preemptive opportunities 禮尚往來 courtesy calls for reciprocity 往返票 round trip ticketUnit 3禮儀祝詞Host the six party talks 主持六方會談 A peaceful resolution 和平解決Play a constructive role 發(fā)揮建設(shè)性作用 Trade partners 商業(yè)合伙人Allocation mechanisms 分配機(jī)制Mechanism design theory 機(jī)制設(shè)計理論 Social welfare 社會福利An efficient allocation of resources 有效的資源分配Side effects 副作用Institutional arrangement 制度安排 national dignity民族尊嚴(yán)games of inplete information 不完全信息競爭in the spirit of mutual understanding and respect 本著相互理解與尊重的精神fully integrate into the rules and norms of international trading and finance system 與國際貿(mào)易金融系統(tǒng)的規(guī)則與規(guī)范接軌 圓滿結(jié)束 successful conclusion非常重視 attach great importance to 欠發(fā)達(dá)地區(qū)underdeveloped area新領(lǐng)軍者年會the inaugural annual meeting 以人為本people oriented建立世界經(jīng)濟(jì)新秩序 the establishment of a new economic order社會轉(zhuǎn)型期 transformation period of society 投資環(huán)境 investment environment 南南合作s
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1