【正文】
role in international affairs, and China39。中國外交(diplomacy)將高舉“和平、發(fā)展、合作、共贏”的旗幟(banner),在和平共處五項原則的基礎(chǔ)上,通過全面發(fā)展同各國的友好合作,為建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧世界作出不懈的努力(make unremitting efforts)。近年來,隨著中國綜合國力的提升(enhancement),中國在國際事務(wù)中的作用越來越重要,中國的國際地位得到進一步提升。s lives around the world — from disaster relief, through education and advancement of women, to peaceful uses of atomic UN and its specialized agencies have helped the world bee a more hospitable(熱情友好的)and livable place and brought great benefits to people around the ,中國堅持(persist in)獨立自主的和平外交政策,在外交領(lǐng)域取得了巨大成就。As the world39。除此之外,聯(lián)合國及其專門機構(gòu)還致力于各種旨在改進世界人民生活的活動,從賑災(zāi)到教育和婦女進步,再到原子能的和平使用。近年來,聯(lián)合國又面臨著新的挑戰(zhàn),諸如氣候變化、國際恐怖主義和艾滋病等。s is on its way toward the goal of building a harmonious socialist 8 作為世界上唯一一個真正具有普遍性的世界組織,聯(lián)合國已經(jīng)成為處理超越國界、而且任何一個國家都無法獨立解決的問題的首要論壇。Integrity and harmony are traditional Chinese virtues.“Harmony” is demonstrated in various regard to interpersonal relations, traditional Chinese thoughts hold that “Harmony is most precious” and “A family that lives in harmony will prosper”.A harmonious social environment can be created based on these for relations between human beings and nature, people should learn to understand, respect and protect is essential to interpersonal relations, relations between human beings and society, as well as between human beings and , harmonious development is still the way of running the country and managing talented the development of China39。隨著我國社會經(jīng)濟和文化的發(fā)展,“和”的思想更加深入人心。人與人、人與社會、人與自然都需要“和諧”。在處理人與人的關(guān)系上,中國傳統(tǒng)思想主張“和為貴”以及“家和萬事興”,從而創(chuàng)造一個和諧的社會環(huán)境。The belief in the freedom of the individual is probably the most basic and most strongly held of all American most important thing to understand Americans is probably their devotion(深愛)to “individualism”.They have been trained since very early in their lives to consider themselves as separate individuals who are responsible for their own situations in life and their own view themselves as highly individualistic in their thoughts and resist being thought of as representatives of any homogeneous(由同類組成的) they do join groups, they believe they are special, just a little different from other members of the same associated with the value they place on individualism is the importance Americans assign assume people “need some time to themselves” or “some time alone” to think about things or recover their spent psychological have great difficulty understanding foreigners who always want to be with another person and who dislike being ,以和為貴是中華民族的傳統(tǒng)美德。美國人認為,人“需要有自己的時間”或者“有時間獨處”,用來思考事情,或者恢復(fù)他們所消耗的心理能量。如果確實加入了群體,他們也認為自己有特別之處,與同一個群體中的其他成員有著些許的差別。美國人認為自己的思想和行為高度個性化。要理解美國人,最重要的也許就是了解他們對“個人主義”的熱愛。the other is the realization of mass higher development of education has made significant contributions to China39。s education has gone through rapid development and made remarkable Chinese government gives top priority to the development of education, persists in revitalizing the country by science and education, and fully advocates qualityoriented , it actively promotes equality in education to guarantee everyone access to 39。近年來,為適應(yīng)社會、經(jīng)濟發(fā)展的需要,中國政府不斷加快培養(yǎng)各領(lǐng)域的急需人才。中國的教育成就反映在兩個不同的層面:一個是全面普及了九年義務(wù)教育(nineyear pulsory education),另一個是實現(xiàn)了高等教育大眾化(mass higher education)。中國政府把教育擺在優(yōu)先發(fā)展的地位,堅持科教興國(revitalize the country),全面提倡素質(zhì)教育(qualityoriented education)。普林斯頓大學(xué)、哈佛大學(xué)、麻省理工學(xué)院等大學(xué)都有明文規(guī)定允許學(xué)生延遲入學(xué)。不過近年來,間隔年對美國人來說變得稍微普遍起來。它在英國、澳大利亞、新西蘭和加拿大已經(jīng)變得非常流行。一種新潮流是參加集語言學(xué)習(xí)、住家、文化交流、社區(qū)服務(wù)和自主學(xué)習(xí)于一體的國際教育活動。間隔年通常選在高中畢業(yè)和進入大學(xué)之前的一段時間。作為中國特有的一種運動形式,太極拳也越來越受到眾多外國朋友的喜愛。太極拳既可防身,又能強身健體,因而深受中國人的喜愛。The first written records of the ancient Olympic Games date to 776 ancient Olympics were held every four years between August 6 and September 19 during a religious festival honoring Zeus(宙斯).The first modern Olympics were held in Athens, Greece, in Olympic symbol consists of five interlaced rings of equal dimensions, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Olympics truly took off as an international sporting event after 1924, when the 8th Olympic Games were held in 3,000 athletes from 44 nations peted that year, and for the first time the Games featured a closing Winter Olympics debuted(問世)that year, including such events as figure skating, ice hockey, bobsledding and the years later, when the 2004 Summer Olympics returned to Athens for the first time in more than a century, nearly 11,000 athletes from 201 countries peted, breaking the then record of participating (Tai Chi)是一種武術(shù)(martial arts)項目,也是一種健身運動,在中國有著悠久的歷史。同年,冬季奧運會首次亮相,比賽項目包括花樣滑冰、冰球、雪橇和冬季兩項運動。奧運會真正騰飛、成為一項國際體育盛會是在1924年之后,即第8屆奧運會在巴黎舉辦之后。第一屆現(xiàn)代奧運會于1896年在希臘雅典舉辦。meanwhile, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty, and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas 5 有關(guān)古代奧林匹克運動會的最早文字記載可追溯至公元前776年。s navigation showed Zheng He39。Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western Seas in order to strengthen border defense and develop trade by the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than 30 countries and fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all the way to the continent of He39。船隊縱橫南亞、西亞,一直到非洲大陸。公元1405 年,明朝的統(tǒng)治者為了穩(wěn)固邊防(border defense)和開展海上貿(mào)易,派鄭和下西洋(the Western Seas)。As one of the first Europeans to travel across Asia through China, Marco Polo is perhaps the most wellknown foreign merchant and voyager to the Chinese traveled extensively(廣泛地)with his family, journeying from Europe to Asia from 1271 to remained in China for 17 of those book The Travels of Marco Polo depicts his journeys throughout Asia, giving Europeans their first prehensive look into the Far East, including China, India, and his written accounts the Westerners learned of porcelain, coal, gunpowder, printing, paper money, and silk for the first wealth of new geographic information recorded by Polo was wide