【正文】
Expressions on Politeness中英禮貌用語(yǔ)比較 The Influence of SinoBritish Cultures on Metaphors論中英文化對(duì)隱語(yǔ)的影響A Contrastive Study on Chinese and English Exclamatory Words漢英感嘆詞對(duì)比研究 On the Meanings of Images in Moby Dick論《白鯨》中的象征意義On Politeness Norms and Mistakes in Interactive Communication of Spoken English 英漢口語(yǔ)中互動(dòng)性交際的禮貌規(guī)范與失誤On SinoBritish Cultural Perceptions from Diana’s Death從戴安娜之死說(shuō)中英文化觀念差異 On SinoWestern Cultural Differences from Numerical Idioms從數(shù)字習(xí)語(yǔ)看中西文化差異 On the Importance of Oral English in English Teaching淺析口語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性 On Cultural Differences from Chinese and Western Mythologies從中西神話看文化差異 內(nèi)容來(lái)自dedecmsExploration on Women’s Status in Marriage from To the Lighthouse從《到燈塔去》探索婚后女性的地位On the Influence of SLA on English Teaching in China第二語(yǔ)言習(xí)得對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的影響 Effects of NonVerbal Factors on Interpretation非語(yǔ)言因素對(duì)口譯的影響 On the Prospects of EBusiness in China電子商務(wù)在當(dāng)代中國(guó)的發(fā)展前景A Comparison between Female Old Images in Jane Eyre and New Images in Gone with the Wind 比較《簡(jiǎn)愛(ài)》中女性“陳規(guī)形象”與《飄》中女性“新形象”The Comparison of Attitudes Towards Marriage Between Ashley and Butler in Gone with the Wind《飄》中白瑞德和阿希禮的婚姻觀比較The Application of Functional Approaches in Literary Translation功能翻譯理論在文學(xué)翻譯中的運(yùn)用A Contrastive Study on Love Tragedy Between Romeo amp。s people in the Scarlet Letter看透《紅字》中霍桑所寫(xiě)人物Translation Technique on the Complete Sherlock novels談《福爾摩斯探案集》的翻譯技巧 Comments on the words used in teaching淺談教學(xué)用語(yǔ)On the Excessive Transition in the English Learning of Chinese Students 論中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的過(guò)度遷移 On the difference in the Cultural fondness of SinoAmerica淺析中美文化的喜好差異On Ambitiousness in Communication in English論英語(yǔ)交際中的語(yǔ)用歧義 copyright dedecms A Comparison on the Cultural differences in appellation between Chinese and English 漢英稱(chēng)謂系統(tǒng)的文化對(duì)比A parative study of word order in English and Chinese coordinate constructions and their translations 英漢并列結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序?qū)Ρ扰c翻譯On application of Activitiesbased approach in English teaching淺談活動(dòng)教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用On Children39。s Travels《格列佛游記》的社會(huì)意義 The Psychological Analysis in Macbeth論莎士比亞《麥克白》的心理刻畫(huà) Inflexible Ada in Cold Mountain《冷山》中執(zhí)著的艾達(dá)On the Romanticism and Realism of Alice in Wonderland論愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境的童話性與現(xiàn)實(shí)性 On the Tragiedy of Rebecca in Vanity Fair論《名利場(chǎng)》中利蓓加的悲喜一生 內(nèi)容來(lái)自dedecms On the Humour of Oliver Twist論《霧都孤兒》的幽默藝術(shù)Tom Jones, a Dissipated but Kindhearted Man放蕩而又善良的湯姆瓊斯The Free Will and Rebellious Spirit in Paradise Lost失樂(lè)園》中的自由意志和反叛精神 《On the Development of Shylock’s Character論夏洛克的性格發(fā)展Morality and Criticism in Tom Jones評(píng)《湯姆 瓊斯》中的道德觀與批評(píng)觀On Imogen,the New Feminine Image in Cymbeline論《辛白林》中伊慕琴的新女性形象 Burns’ View on Love and Friendship論彭斯的愛(ài)情友誼觀The Reflection of Art and Life in Ode on a Grecian Urn and Ode on a Nightingale希臘古甕頌》《夜鶯頌》中藝術(shù)與生活的對(duì)照The Womanism in “The Color Purple”紫色》中的《婦女主義On the Differences between Chinese and Westerners in Nonlanguage Communication談中國(guó)人和英美人非語(yǔ)言交際的差異On the Contribution of the American Blacks during American Civil War美國(guó)黑人在美國(guó)歷史上的貢獻(xiàn) 織夢(mèng)好,好織夢(mèng)On American Black English淺談美國(guó)黑人英語(yǔ)On the Differences of the Marriage Concept between Chinese and American淺談中美婚姻觀念的差異 A Contrastive Analysis of Table Manners and Culture between China and Western Countries 中西方國(guó)家的餐桌禮儀與文化的對(duì)比分析On the Ideological Content in Bacon’s Essays論培根散文的思想性 Women39。s Dream論《仲夏夜之夢(mèng)》的語(yǔ)言風(fēng)格 The Social Significance of Swift39。s Subjectivity in Translation修辭策略在廣告英語(yǔ)中的效用探究15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan武漢旅游景點(diǎn)資料的英譯錯(cuò)誤分析17.SemanticTransliterationthe Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼譯—外來(lái)詞中譯之首選方法18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice淺論《傲慢與偏見(jiàn)》孫致禮中譯本的銜接與連貫19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology科技英語(yǔ)中定語(yǔ)從句的漢譯20.Film Titles and Their Translation——A crosscultural perspective從跨文化角度分析電影片名及其翻譯21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯22.論文化差異與翻譯Cultural differences and translation23.商標(biāo)名的翻譯原則與品牌文化The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究On Translation of English Film Names25.意美、音美、形美英文商標(biāo)的漢譯Beauty in Sense, Sound and FormOn Translation of English Trademarks into Chinese26.中文商標(biāo)英譯探On the Translation of Trademarks from Chinese into English二、文化類(lèi)畢業(yè)論文選題27.國(guó)際商務(wù)談判中的雙贏語(yǔ)用策略The WinWin Pragmatic Strategies in International Business Negotiation28.Grice 的合作原則在國(guó)際商務(wù)談判中的應(yīng)用The Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation29.中西文化面子觀差異對(duì)比分析An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face30.中西文化中女性角色意識(shí)差異及其對(duì)職業(yè)發(fā)展影響Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development31.英語(yǔ)學(xué)習(xí)中文化障礙Cultural Obstacles in English Learning32.從中西委婉語(yǔ)的對(duì)比透視中西文化差異Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism33.中英禁忌語(yǔ)比較A Comparison between Chinese and English taboos34.從隱私權(quán)看中西文化差異A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right35.中西社會(huì)習(xí)俗比較A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions36.言語(yǔ)行為理論及其應(yīng)用Speech Act and its Application37.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查A Survey on the Students’ English Autonomous Learning in Hubei University of Economics38.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查A Survey on Bilingual Courses’ Learning in Hubei University of Economics39.1The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary英語(yǔ)詞源的文化內(nèi)涵與詞匯教學(xué)40.English idioms—A Mirror Reflecting British Culture英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英國(guó)文化反映41.On Values of Chinese from Perspective of Lexicon從詞匯角度讀中國(guó)人的價(jià)值觀42.On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese論中英體態(tài)語(yǔ)文化差異43.The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western Peo