【摘要】第一篇:《歸園田居·其六》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《歸園田居·其六》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《歸園田居·其六》是晉末宋初大詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的組詩(shī),此詩(shī)是《歸園田居》中的第六首。第六首詩(shī)講...
2024-10-24 19:08
【摘要】第一篇:《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《歸園田居·種豆南山下》是晉末宋初大詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的組詩(shī),是《歸園田居五首》的第...
2024-10-20 21:16
【摘要】第一篇:雜詩(shī)三首·其二原文翻譯及賞析 雜詩(shī)三首·其二原文翻譯及賞析 雜詩(shī)三首·其二原文翻譯及賞析1 原文: 君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事。 來(lái)日綺窗前,寒梅著花未? 譯文: 您是剛從我們家鄉(xiāng)來(lái)...
2024-10-10 17:11
【摘要】第一篇:歸園田居·其三原文及賞析 歸園田居·其三原文及賞析 原文 種豆南山下,草盛豆苗稀。 晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。 道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。 譯文 南山下有...
2024-10-21 01:05
【摘要】第一篇:絕句二首·其二原文翻譯及賞析 絕句二首·其二原文翻譯及賞析(4篇) 絕句二首·其二原文翻譯及賞析1 絕句二首·其二原文: 江碧鳥(niǎo)逾白,山青花欲燃。 今春看又過(guò),何日是歸年? 注釋 ...
2024-10-25 02:41
【摘要】第一篇:歸燕詩(shī)原文翻譯及賞析 《歸燕詩(shī)·海燕雖微眇》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩(shī)全文如下: 海燕雖微眇,乘春亦暫來(lái)。 豈知泥滓賤,只見(jiàn)玉堂開(kāi)。 繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回。 無(wú)心與物競(jìng),鷹隼莫...
2024-10-25 10:40
【摘要】第一篇:歸嵩山作原文翻譯及賞析 歸嵩山作原文翻譯及賞析3篇 歸嵩山作原文翻譯及賞析1 原文: 清川帶長(zhǎng)薄,車(chē)馬去閑閑。流水如有意,暮禽相與還。 荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來(lái)且閉關(guān)...
2024-10-28 13:05
【摘要】第一篇:絕句二首·其二原文翻譯及賞析大全 絕句二首·其二原文翻譯及賞析(3篇) 絕句二首·其二原文翻譯及賞析1 絕句二首·其二原文: 江碧鳥(niǎo)逾白,山青花欲燃。 今春看又過(guò),何日是歸年? 注...
2024-10-15 12:38
【摘要】第一篇:歸燕詩(shī)原文翻譯及賞析 歸燕詩(shī)原文翻譯及賞析(7篇) 歸燕詩(shī)原文翻譯及賞析1 燕歸梁·雙燕歸飛繞畫(huà)堂 雙燕歸飛繞畫(huà)堂。似留戀虹梁。清風(fēng)明月好時(shí)光。更何況、綺筵張。 云衫侍女,頻傾壽酒,...
2024-10-24 23:59
【摘要】第一篇:歸園田居 《歸園田居》 【設(shè)計(jì)指導(dǎo)思想】 陶詩(shī)之美,不是一個(gè)十五、六歲的中學(xué)生輕易能領(lǐng)會(huì)得到的;陶詩(shī)之情,同樣難以引起年輕人的共鳴。他的反樸歸真,他的淡泊,是歷經(jīng)浮沉世俗的淘洗后人性的回...
【摘要】第一篇:《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析[本站推薦] 《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析 《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析1 原文: 東平與南平。 今古兩步兵。 素心愛(ài)美酒。 不是顧專(zhuān)城。 謫...
2024-10-25 14:24
【摘要】初讀詩(shī)歌?找出其一、其三描寫(xiě)田園風(fēng)光的句子,談?wù)勌諟Y明筆下田園風(fēng)光的特點(diǎn),說(shuō)說(shuō)作品中詩(shī)人的內(nèi)心世界是怎樣的。田園風(fēng)光自然、和諧、寧?kù)o、幽美……田園生活平靜、質(zhì)樸、悠閑、愉快……《五柳先生傳》譯文先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹(shù),因而就以“五柳”為號(hào)
2024-11-26 15:20
【摘要】第一篇:送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析(3篇) 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析1 原文: 我有萬(wàn)古宅,嵩陽(yáng)玉女峰。 長(zhǎng)留一片月,掛在東溪松。 爾去掇仙草,菖蒲花紫...
2024-10-21 13:39
【摘要】九歌·國(guó)殤原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:九歌·國(guó)殤原文、翻譯及賞析九歌·國(guó)殤原文、翻譯及賞析九歌·國(guó)殤春秋戰(zhàn)國(guó)屈原操吳戈兮被犀甲,車(chē)錯(cuò)轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭(zhēng)先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援
2025-04-04 18:30
【摘要】《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析(合集5篇)第一篇:《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析1釵頭鳳·紅酥手紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
2025-03-27 19:28