【正文】
Lindsey got to the restaurant 15 minutes ahead of the appointment time to think over the matter and get ready for the first exchanges of words with Johnny. Meaning: A young man who looked tired and sleepy entered the restaurant. 2. Text: Unknown Sister 33 focus1text 6. What had Lindsey thought of Johnny before the young man introduced himself? She had thought it wasn’ t Johnny because he was not the type of guy that her sister Sara was attracted to. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 34 9 然而 , 年輕男子卻在琳賽對(duì)面的位子上坐了下來 , 自我介紹說是約翰尼 , 并開始毫不避諱地跟她談?wù)撈鹱约旱母惺芤约八c薩拉的戀情 , 這激起了琳賽的興趣 。 到了約定時(shí)刻 , 一個(gè)年輕男子走進(jìn)了餐廳 , 他看上去睡眠不足 、 一臉倦容 ,穿一身破舊的衣服 , 運(yùn)動(dòng)鞋上滿是泥巴 , 頭發(fā)也是亂蓬蓬的 。 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 32 initial: a. 開始的 , 最初的 . The government underwrote the initial costs of the operation. After she’d overe her initial shyness, she became very friendly. focus1text She arrived at the restaurant near the hotel the next morning. Lindsey was there 15 minutes early to gather her thoughts and to prepare herself for the initial conversation with Johnny. A young man walked into the restaurant, needing more sleep by the look on his face. His clothes looked worn and his sneakers were covered in mud, and his hair was all over his head. Lindsey knew that this wasn’t Johnny because he wasn’t the type of guy that her sister was attracted to. Translation 第二天早上 , 她去了賓館附近的餐廳 。 之后 , 琳賽搭乘出租車去了市區(qū) , 只花了幾個(gè)小時(shí)購(gòu)物 、 觀光 。 focus1text 8 Lindsey took a chance and spoke with both women, who agreed to meet with Lindsey the following day at their homes once she arrived. The following day, Lindsey boarded the first flight out to Portland and arrived at a hotel near the airport. Once she checked in she immediately called both women to confirm the meeting for that afternoon. (To be continued) Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next take a chance: 冒險(xiǎn);投機(jī) . He took a chance to hire her. He took a sporting chance in jumping across the ditch. check in: 登記 , 入住 ( 旅館 ) . Would you check in at the reception desk and sign your name in the book, please? 2. Text: Unknown Sister 31 focus1text Lindsey took a cab over to the first young woman’s home and spoke with her for about an hour, and then she left and went to the other woman’s home. She was given pictures and took notes on some of their conversations. Lindsey took a cab out into town and did some shopping and sightseeing for a few hours. Later, she returned to the hotel and rested for the meeting with Johnny the next day. (To be continued) Translation 首先 , 她坐出租車去了第一位年輕女士的家里 , 和她談了大約一個(gè)小時(shí)后 , 又去了另外一個(gè)女士的家里 。 第二天 , 琳賽搭乘前往波特蘭的第一班飛機(jī) , 抵達(dá)后 ,住進(jìn)了機(jī)場(chǎng)附近的一家賓館 。 她找到帶有俄勒岡區(qū)號(hào)的三個(gè)號(hào)碼 ,分別是兩個(gè)女性朋友和薩拉前男友約翰尼的號(hào)碼 。 focus1text Her home was still the same, because their mom kept it after Sara passed away. Lindsey entered the living room, the dining room, and the kitchen. The living room looked very clean. Lindsey was with Sara when she bought the home and it seemed weird walking back into the home without her sister around. Lindsey wasn’t surprised at the neatness and cleanness of the rooms. She looked shocked as she entered the bathroom, which was a mess with trash on the tiled floor and a dirt ring around the tub. (To be continued) Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next mess: n. 1) [C] 凌亂 , 臟亂 . The kitchen was a mess. leave the yard in a mess 2) [C] ( 由于錯(cuò)誤或疏忽所造成的) 困境 , 麻煩 . With divorce and bankruptcy, his personal life was in a mess. 2. Text: Unknown Sister 28 接著 , 琳賽走進(jìn)了臥室 , 看見薩拉的內(nèi)衣和短褲被扔在床上和地上, 電視就在水床旁邊 , 插頭已經(jīng)被拔出來了 。 現(xiàn)在 , 她不在了 , 琳賽再次走進(jìn)屋子 , 總感覺怪怪的 。 客廳看起來非常干凈 。 focus1text 7 Lindsey hung up the phone before her mom could say another word. She realized that an extensive search on her part was going to be required to remove herself from the case. Moreover, she was going to have to locate the place Sara was living in four years ago around the time of the crimes. Lindsey drove over to Sara’s home in search of anything left behind linking her with the Portland area. (To be continued) Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next Meaning: She knew that she should do a lot of investigation by herself to prove her innocence. in search of: 查找 , 搜尋 . He plans to go to the Himalayas in search of yeti. left behind: 丟下 , 遺留 . The rubbish left behind by the Cup Final crowd begs description. If you don’t keep up with the times, you’ll get left behind. 2. Text: Unknown Sister 27 薩拉家里面貌依舊 , 她們的媽媽在薩拉去世之后負(fù)責(zé)料理這所房子 。 而且 , 她還必須確定 , 四年前案件發(fā)生前后薩拉住在哪兒 。 ” 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next Question about Paras. 56 a tone of: 語(yǔ)氣 , 口氣 . an interrogative tone of voice The questions of the driver had the tone of a subtle examination. 2. Text: Unknown Sister 25 4. What did Lindsey say when asked why her photo was on the news? focus1text She said that the photo wasn’t hers and that she’d never lived nor stayed in Portland, Oregon. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 26 7 琳賽沒等媽媽回答 , 就掛斷了電話 。 5“ 看到了 。琳賽不知道為什么會(huì)有這些夢(mèng)境 , 也不知道這些犯罪行為發(fā)生在哪兒 。 有時(shí) , 她夢(mèng)見自己在光天化日之下 , 搶劫一對(duì)老夫婦的汽車和貴重珠寶 。 薩拉去年死于一場(chǎng)車禍 , 被一個(gè)醉酒的司機(jī)撞倒 , 當(dāng)場(chǎng)死亡 , 醫(yī)務(wù)人員根本來不及到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行搶救 。 18 personality: n. 1) [C, U]個(gè)性 , 性格 . Though their personalities differed, they got along as friends. 2) [U]魅力 , 氣質(zhì) , 氣度 . He won the election more on personality than on capability. focus1text Lindsey looked at the photo and went into shock because it was her or her twin sister Sara being accused of the robberies. Lindsey and Sara were identical twin sisters and their personalities were the only key to telling one from the other.