【正文】
or multinational firms.Unit6 1. 他用冷漠的態(tài)度面對(duì)別人的侮辱。許多奢侈品公司視中國(guó)消費(fèi)者為一個(gè)潛在的龐大消費(fèi)群體:重視地位,日益富裕,渴望名牌,狂熱消費(fèi)。隨著旅游增多,中國(guó)人不但開闊了視野,接觸到的奢侈品范圍也更加寬廣。You might consider finding temporary work before you decide what you want to do. 5. 如果對(duì)團(tuán)隊(duì)協(xié)作的重要性意識(shí)不足,我們就得承受失敗的風(fēng)險(xiǎn)。Extreme anger can only lead to unpleasant outes. 3. 現(xiàn)在,公司關(guān)心的事情就是有效地進(jìn)行廢物處理和提高利潤(rùn)。t treated as equals. In order to get a green card some people will work hard and pour their heart and soul into this endeavor. When they get the green card, however, they might discover that some people discriminate against them because they are Asians, which makes it difficult for Chinese to live abroad. Uint51. 不遵守學(xué)校規(guī)章制度的學(xué)生會(huì)被開除。這使得中國(guó)人在國(guó)外生活非常艱難。為了拿到綠卡,他們不惜一切代價(jià)地拼命工作。然而,也有一些學(xué)生想要移民出去。Nobody knows how to figure them out. Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.最近幾年,出國(guó)留學(xué)的人有不斷上升的趨勢(shì)。It is hard to predict how these things will turn out.。It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.,但有幾分危險(xiǎn)。So far there is no sign of fatigue with the brand. Unt4,這是緊急事件。 The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.。 Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions,這會(huì)危害他們的身心健康。年輕人自己則認(rèn)為這是公民教育的缺陷引起,并且不斷地談到他們的壓力—對(duì)就業(yè)和成績(jī)?nèi)σ愿暗年P(guān)注以及對(duì)職業(yè)前景的擔(dān)憂。至今還沒有人能充分地解釋這一現(xiàn)象。這一代青年與以前的青年相比,所知的更少,所關(guān)心的更少,也更少評(píng)論領(lǐng)導(dǎo)人和社會(huì)制度。這些文字均為甲骨雕文( incisions on bones and tortoise shell )。而從另一種意義上說,漢語確實(shí)也是一種很古老的語言。人類所有的語言都可追溯到朦朧的史前時(shí)期(prehistory),但目前我們還無法確定這些語言是否都同宗同源。Mounting medical evidence showed the clear link between sun exposure and skin cancer漢語常被認(rèn)為是一種非常古老的語言。Some of their offences are so awful that they would chill the blood . 2. 材料包括但不限于洋蔥、奶酪、西紅柿和黑胡椒 。但是,隨著時(shí)間的推移,英雄的標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)多樣化,人們開始質(zhì)疑這些英雄是否仍然是當(dāng)今的楷模(role model) 。1947年,15歲的劉胡蘭由于積極投身中國(guó)解放運(yùn)動(dòng)而被敵人殺害。當(dāng)國(guó)家利益和個(gè)人利益相沖突時(shí),英雄們總是選擇犧牲自己。(assure)Mike assured his father that he would put his whole heart into the ing petition.,就絕不會(huì)動(dòng)搖。(one way or another)