freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語新詞及其翻譯-文庫吧資料

2025-08-07 13:53本頁面
  

【正文】 show 脫口秀 El Nino 阿爾尼諾 message 馬殺雞? 按摩 laser 萊塞? 激光 homepage 烘焙雞? 主頁 翻譯的策略 transplant ? 按照詞的概念意義將其各個詞素的指稱意義依次譯出 ,多用于派生詞、拼綴詞和復合詞 generation gap testtube baby gray ine chain store millennium bug 代溝 試管嬰兒 灰色收入 連鎖店 千年蟲 money laundering bar code Bluetooth soft landing bachelor mother 洗錢 條形碼 藍牙 軟著陸 單身母親 dragon lady “龍女人”? 女強人 dry goods “干貨”? 紡織品 red eye “紅眼”? 廉價威士忌 翻譯的策略 舍棄原文的字面意義 ,以求譯文與原文內(nèi)容 即英語新詞的釋義 相符和主要語言功能相似的方法 ,常用于類比詞、合成詞、添義詞等。 ? 二是國內(nèi)近年出版的一些英漢詞典、新詞詞典給出一些新詞的定義和譯法。波特 》 給英語帶來了魔法運動比賽 Quidditch“魁地奇” ,現(xiàn)在中國的許多電子游戲玩家也趨之若鶩 ,但這兩個詞 (尤其是后者 )在中英文中的壽命到底有多長則讓人懷疑。 ? 英語口語中現(xiàn)在有人把 way用作副詞 ,表示“非常、很” (way cool/“太酷了” )。 ? eye candy/“讓人掉眼球的美人兒 ,漂亮妞兒” ,口語色彩濃厚 ,很難應用到正式場合。 破曉 ? 現(xiàn)專指“天文望遠鏡架設(shè)就緒可作觀測啟用” ? gatekeeper 原指“看門人 ,管門人” ,現(xiàn)專指“把守 (記憶 ) 閘門的分子 (指神經(jīng)細胞中控制化學品通道的分子 ) ? ? 有些詞本義并無修辭色彩指稱一般性事物 ,但經(jīng)形象比喻衍生出轉(zhuǎn)義 ,喻指其他事物并帶有濃厚的文體色彩 ? antidote 原作“解毒藥”解,現(xiàn)指“解決辦法” ? 英語新詞除了一小部分自然科學的新發(fā)現(xiàn)(如 black hole/黑洞 )和社會科學的新名詞(generation lap/代圈 ,即年輕一代的現(xiàn)代知識領(lǐng)先其父輩的現(xiàn)象 )能夠作為正式用語進入各種語言使用場合外 ,絕大部分新詞屬于口頭語 (colloquialism)甚至屬于俚語 (slang)或某一領(lǐng)域的行話 (jargon),不像語言中的核心詞匯那樣為大范圍的語言群體所使用。 ? 語義理據(jù) ( semantic motivation) 是一種心理聯(lián)想 ,指詞義的引申、比喻和類比。 ? adj. ? 老少咸宜的(尤指某種形式的媒體或事物同時吸引大人和小孩的) 縮略詞 (Abbreviation) ? 5. 縮略詞 (Abbreviation) ? ? 首字母縮略詞 ( Initialism): ? 將主要詞的首字母聯(lián)成詞以及字母數(shù)字混用。 cybercrime ? cybersquat(網(wǎng)上搶注域名) ? cyberchat(網(wǎng)聊) ? cyberstation(網(wǎng)站) ? cybershopping (網(wǎng)上購物) 復合型 ? 3. 復合型 (pounding) ? 兩個或兩個以上的詞按照一定的次序排列構(gòu)成的新詞 ? 如: ? keypal (鍵盤朋友 ) ? mobilephone (移動電話 ) ? online (在線的 ) 復合型 ? downsize (公司 ) 裁員 ? opencollar worker (開領(lǐng)工人 ) ? gay marriage (同性婚姻 ) ? four two one syndrome (421 綜合征 : 中國因計劃生育而形成的四祖、雙親、獨生子女家庭以及由此帶來的社會問題 ) ? oxygen bar (吸氧酒吧 ) Ping Pong effect(乒乓效應 ,指人際交往
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1